вмешивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)
ВМЕШИВАТЬСЯ, вмешиваюсь, вмешивается \\ [в’]мешиваться и [в]мешиваться; вмеш[ə]ваться и допуст. вмеш[ы]ваться; в формах с сочетанием м[с’]: вмешиваемся... – вмешивае[м]ся; в форме вмешивался – вмешива[л]ся; в формах с сочетанием ющ: вмешивающийся... – вмешива[йу]щийся и вмешива[и]щийся; о произношении форм с конечными -ся, -сь см. § 145.
Ответы справочной службы
Спасибо за комментарий!
Страница ответаСлово Белоруссия употребляется не только в новостных текстах, оно зафиксировано в нормативных словарях русского языка (в т. ч. вышедших после распада СССР). Слово «коверкается» здесь вряд ли уместно: названия иностранных городов и стран в разных языках мира могут видоизменяться до неузнаваемости, но это не «исковерканный» вариант, а единственно правильный для данного языка, сложившийся в результате многолетней традиции употребления. Как Вы думаете, например, какую европейскую столицу чехи называют «Кодань»? Это Копенгаген. И вряд ли это как-то портит датско-чешские отношения.
Отвлечемся от двух наших государств, чтобы обсуждение не было таким острым. Предположим, что по каким-либо причинам россиян (и белорусов) вдруг начнут «приучать» называть столицу Италии Рома. Сколько десятилетий потребуется для того, чтобы изгнать слово Рим из русского языка? И самое главное – зачем?
Страница ответаАлексей, мы не даем некорректную информацию. В официальных текстах, как мы всегда отмечаем в наших ответах, употребляется официальное название государства – Республика Беларусь. Но слово Белоруссия никуда не исчезло из русского языка, оно употребляется в неофициальных текстах и ошибочным не является.
Если бы в белорусском языке наша страна называлась бы «Роиссей или же Россисией» – тогда уже нам глупо было бы возражать против такого употребления: мы не вправе вмешиваться в нормы белорусского языка. Называют же французы нашу страну Russie, а, например, испанцы – Rusia, ну и что? Вряд ли кто-то в России негодует по этому поводу и пишет гневные письма во Французскую академию или Королевскую академию с требованием к французам и испанцам немедленно упразднить эти наименования и писать исключительно Rossiya.
Страница ответаСправочники
ОПРЕДЕЛЕННО, вводное слово (в начале предложения или части сложного предложения) То же, что «конечно, несомненно». Интонационно отделяется от последующих слов. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Определенно, я отношусь к человечеству лучше, чем оно ко мне. В. Токарева, Рубль шестьдесят – не деньги. Определенно, он стал похож повадками на маститого театрального актера. З. Прилепин, Санькя. При отсутствии интонационного выделения, а также ...
...Корпус определенно держится того, чтобы не вмешиваться во внутренние дела России. М. Шолохов, Тихий Дон. Маршал пришел в определенно приятное расположение духа. М. Веллер, Поправки к задачам. И яркая, броская внешность ее определенно была мне знакома. А. и Г. Вайнеры, Лекарство против страха....
...Определённо...
Источник: Н. А. Еськова. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу «Язык современной печати». Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. М., 1990. 13.0. Данному вопросу посвящена книга Л. П. Калакуцкой «Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке». М., 1984. Это фундаментальное исследование, основанное на богатом материале. В ...
...Поскольку подобные факты редки, лингвистами не изучены, редактору в таких случаях целесообразно минимально вмешиваться в авторский текст. 13.2. Склонение личных имен 13.2.1. Личные имена не имеют существенных морфологических отличий от нарицательных существительных....
...Как склонять фамилии (трудные случаи)...
Журнал
Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а к разговорному относятся пренебрежительно. Есть ли тут иерархические отношения? В чем особенности разговорной речи, как она соотносится с литературной нормой и с просторечием? Почему ее интересно изучать лингвистам? Мы спросили об этом кандидата филологических наук, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и одного из авторов-составителей «Толкового словаря русской разговорной речи» Анну Владимировну Занадворову.
...Низкий стиль или вариант нормы?...
...Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а&...
... Также при общении в мессенджерах в коммуникацию может вмешиваться «третий участник» — автозамена Т9. Она нередко порождает комичные, часто досадные ошибки, искажая мысль автора сообщения и становясь предметом обсуждения....
...Русская разговорная речь: как мы общаемся в обычной...