Наши представления о Древней Руси во многом сформированы «Повестью временных лет», которая не всегда может служить достоверным историческим источником. Споры о роли скандинавов в создании древнерусского государства продолжались веками. Недостаток источников создал почву для развития псевдоисторических идей и любительской лингвистики. Но того, что известно исследователям, достаточно, чтобы проследить судьбу важных русских корней рус- и рос-.
...Как они возникли, почему раздвоились и при чем тут...
...Наши представления о Древней Руси во многом сформированы...
...Фасмер называет в качестве параллелей финские лексемы Ruotsi ‘Швеция’ и Ruotsalainen ‘швед’....
...Россия и Русь, россияне и русские: откуда пошли эти...
До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...Для Запада важнее, как писать, а для Востока — как...
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...Ведь для таких стран, как Финляндия или Швеция, написание, казалось бы, одного имени с одной или двумя одинаковыми буквами — разные имена: Aarne и Arne, Emilia и Emiilia. Кому и для чего нужно создавать такую ломку с именами и фамилиями граждан России?...
...Как изменить фамилию, не меняя ее?...
Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.
...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...
...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...
...Примерами переводческих опытов могут служить плодотворные усилия Анны Каменьской, Северина Поллака, Яна Спевака и Адама Поморского (Польша), Нильса Оке Нильссона (Швеция), Петера Урбана (ФРГ), Веры Николич и Боры Чосича (Югославия)....
...Веха — чудо XX века...
— Mama, sprich wie alle! — потребовал пятилетний Марк, сын моей русскоязычной знакомой, вернувшись из детского сада. И перестал разговаривать по-русски. Случай типичный. Ребенок не понимает, зачем ему нужен русский язык. Так возникает первая методическая проблема, с которой сталкивается преподаватель русского языка в диаспоре. Дальше проблемы идут косяком: времени на занятия мало, общение с окружающими ровесниками и взрослыми вытесняет из памяти ребенка язык русскоговорящих родителей.
...Заметки о Международном форуме, который начался раньше...
...— Mama, sprich wie alle! — потребовал...
...языке» (руководитель программы — Вильгельм Люккель, Германия, Марбург); «Переписка детей из разных стран и городов на русском языке» (рабочая группа: Екатерина Гильдебрандт, школа «Исток», Бохум, Германия; Яна Мартынова, школа Софьи Ковалевской, Стокгольм, Швеция...
...«Мама, говори как все!», или Русский язык вне России...