№ 313565
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужны ли здесь запятые? Не можем прийти к консенсусу с коллегами, это сравнение или нет.
"Полезные как овощной салатик на шашлыках. Своевременные как бутылочка Боржоми после праздника". Помогите, пожалуйста.
ответ
Это, конечно, сравнительные обороты, требующие обособления.
8 мая 2024
№ 313563
Здравствуйте. Хотел бы узнать, нужно ли ставить запятую перед второй "и" в данном случаи? Или запятая не ставится, так как первое и выполняет функцию "также"?
Затем Беляев добавил, что подача тепла возобновляется и в школах района, и стационаре ЦРБ — здесь также ведется подготовка.
ответ
Здесь прочитывается сочетание однородных обстоятельств, соединенных повторяющимся союзом: и в школах, и в стационаре. Если нужно выразить значение 'также', лучше употребить именно это слово: ...подача тепла возобновляется также в школах района и в стационаре ЦРБ.
8 мая 2024
№ 313562
Помогите, пожалуйста, правильно написать слово в следующем предложении: "Это грустный, но от_того не менее радостный праздник". Заранее благодарю за ответ.
ответ
Правильно: оттого (слитно).
7 мая 2024
№ 313540
Добрый день. Услышал по ТВ сравнительную характеристику одного политика: "недо-де-Голль" - мол, не дотягивает до уровня де Голль, но хочет им казаться. Задумался, как бы это записать, особенно ввиду наличия частицы "де". Как бы вы это сделали?)
ответ
В таких случаях вступает в силу правило, гласящее: недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Поэтому правильно: недо де Голль. Ср.: псевдо Ван Гог.
6 мая 2024
№ 313539
Подскажите пожалуйста, как правильно писать: кьюаркод или кьюар-код? В одном из ответов справочной службы я видел слитное написание и поэтому стал сомневаться.
ответ
Это слово пока не зафиксировано в нормативных словарях русского языка, поэтому пока нельзя говорить о «правильном» и «неправильном» написании. Слово продолжает осваиваться языком.
6 мая 2024
№ 313537
Склоняется ли топоним "Вуокса", имея ввиду озеро? Можно ли сказать "Коттеджи на Вуоксе"?
ответ
6 мая 2024
№ 313536
"До конца своих дней я буду размышлять над тем, что же такое свет." Это цитата из Альберта Эйнштейна. Подскажите, пожалуйста, какой знак верно поставить в конце этого предложения: точку или вопрос? Возможна ли иная расстановка знаков внутри (например, двоеточие)? Заранее спасибо!
ответ
В конце этого предложения нужна точка: это повествовательное сложноподчиненное предложение. Без соотносительного сочетания над тем в первой части была бы возможна интерпретация предложения как бессоюзного сложного с прямым вопросом: До конца своих дней я буду размышлять: что же такое свет?
5 мая 2024
№ 313530
Добрый день.
У меня вопрос по поводу употребления слова "эвакуировать" в русском языке.
Недавно я смотрел один сериал производства США, в котором показана работа журналистов-новостников в газете. В одном из эпизодов молодая журналистка хочет написать заметку о пожаре в офисном здании. Она хочет написать в том числе и о том, что сотрудников офисов эвакуировали из этого здания. На эту фразу редактор замечает, что людей эвакуировать нельзя, можно эвакуировать только здания и т.д. А если она говорит "эвакуировать" про человека, то это может означать, что человеку поставили клизму. Молодая журналистка не поверила редактору и заглянула в некий справочник (он не показан), после чего убедилась, что редактор прав. Но это, очевидно, американский английский.
А в русском языке можно употреблять слово "эвакуировать" по отношению к людям? Слово произошло от латинского слова "опорожнять". Тогда может быть и правда эвакуировать человека можно только с помощью клизмы?:)
ответ
Вполне очевидно, что слова с одним и тем же заимствованным корнем, в данном случае латинским, в разных языках могут иметь свои особенности значения и употребления. Судя по словарным данным, в русском языке глагол эвакуировать и существительное эвакуация свободно сочетаются с существительными, обозначающими людей. Это подтверждается многочисленными примерами из Национального корпуса русского языка.
5 мая 2024
№ 313529
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста , почему в этом предложении ставятся запятые: «Увы, всё это тоже снесли, кое-что подчистую, когда вместо старой «большой деревни» власти создавали новый социалистический город».
ответ
Первая запятая отделяет междометие от остального предложения, вторая — присоединительную конструкцию, третья — придаточную часть. Заметим, что, поскольку после присоединительной конструкции предложение продолжается, её лучше оформить как вставку: Увы, всё это тоже снесли (кое-что подчистую), когда вместо старой «большой деревни» власти создавали новый социалистический город.
5 мая 2024
№ 313524
Здравствуйте!
"Это пример ничем не управляемого поведения или ни чем не управляемого поведения?"
В том смысле, что поведение человека не подчиняется ни законам, ни нормам морали.
Как правильно? Спасибо.
ответ
Правильно: ничем не управляемого поведения.
3 мая 2024