Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 122 публикации
Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова

Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.

...Специальный проект «Грамоты» к столетию журнала «Русский...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...

... 171) в) И смутился тогда думой крепкою. (ст. 195) (Это градация не слов, не картин, а — чувств, настроений.)...

...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...

Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство пользователя и законы языка

Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.

...Почему надписать кнопку в интерфейсе бывает так трудно...

...Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим...

...Тогда пользователь не будет хвататься за голову, обнаружив, что пять слов из шести в квитанции за квартплату ему непонятны. Языковая доступность — такая работа с коммуникацией, которая делает текст понятным для пользователей....

...Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство...

Существует ли авторская пунктуация?

Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.

...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...

...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...

...Тогда встает вопрос о его происхождении. То ли там текст опубликован по некоему малоизвестному автографу, то ли банальная опечатка. То ли еще что-нибудь. 6. Все «Утесы» хороши… Резюмирую. Тютчев, если и расставил знаки препинания, то небрежно....

...Перед будущими издателями комментария выбор: либо «сохранить все индивидуальное» в тексте предшественников (но тогда грамотный, но невоцерковленный читатель так и останется в неведении, как следует соответствующую субботу называть — страстной или же, наоборот, великой), либо предпочесть...

...Существует ли авторская пунктуация?...

«Слепить из себя нормального русского дворянина»

Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин. 

...Филолог Алексей Любжин о своем выборе старой орфографии...

...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...

...Если вопрос ценностей, то не одна и та же, а если важно только то, что мы живем там же, но неважно, какие мы люди, во что верим и что исповедуем — тогда я ничего не могу ему объяснить. При этом я могу представить себе человека дореволюционной культуры, который не является монархистом....

...«Слепить из себя нормального русского дворянина»...

«Я хочу продолжать работать с текстами»

Иоланта не только пишет и редактирует тексты, но и сама публикует их в соцсетях и мессенджерах. Свой первый материал она написала, когда устала отвечать на назойливые вопросы зрячих людей.

...История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря...

...Иоланта не только пишет и редактирует тексты,...

...Бывает такое, что в сообщении картинку с одного места надо перенести на другое, тогда я прошу это сделать коллегу. Команда меня поддерживает, без команды было бы сложно. Еще со времени обучения программированию я привыкла к just google it. Не помнишь, как надо — загугли....

...«Я хочу продолжать работать с текстами»...

Слова Шрёдингера и как с ними справляться

Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.

...По-настоящему сложные слова, с которыми мучаются даже...

...Слова, у которых изменилось написание, выбор между...

...А можно постараться выучить хотя бы основные правила написания прилагательных, и тогда часть сложных случаев станет понятнее....

...Слова Шрёдингера и как с ними справляться...

Как искусственный интеллект изменит возможности Грамоты

Сервисы обновленной Грамоты становятся более технологичными. Например, в них будут применяться нейронные сети. Руководитель ИИ-направления, компьютерный лингвист Михаил Копотев рассказал про основные направления работы и возможности новых технологий.

...Умный поиск, обновленная Справка и текстовый робот-ассистент...

...Сервисы обновленной Грамоты становятся более технологичными...

...Тогда ChatGPT еще не был публично доступен, но уже было понятно, что нас ждет много изменений. Именно поэтому на Грамоте был создан отдел искусственного интеллекта. Мы работаем над несколькими новыми инструментами, которые помогут решать и совсем простые задачи, и более сложные....

...Как искусственный интеллект изменит возможности Грамоты...

Русский язык «в чужой одежде»

Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.

...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...

...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...

...Чаще это касается слов отвлеченной семантики, тогда она вставляет французские или английские слова (например, responsibility, personality, alarm). Приведу e-mail от 16 июня 1999 года....

...Русский язык «в чужой одежде»...

«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты

Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).

...При воссоздании полной картины современной русской...

...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...

...И тогда реклама должна звучать Мы пользуемся «Аквафрешем», так же как мы привыкли говорить Мы моем голову «Пантином»....

...И тогда на хорошем русском языке и не мороча голову потребителям можно будет сказать: Мы пользуемся зубной пастой «Аквафреш» с тройным эффектом....

...Насыщенность рекламы словами тематически оправданными, хотя стилистически чуждыми массовой коммуникации (например, канцеляризмами или терминами), а также оценочными средствами, может быть избыточна — и тогда уже отдает дурным вкусом....

...Ист бридж банк — это может быть филиал западного банка, и тогда это название оправданное. А банк Фьючер — чем он объяснит свое имя? А Хоум банк — какой русский чувствует себя в нем «как дома»? А при чем тут Гайд парк?...

...выработал мощные механизмы их освоения: графическое (переведение слова из латиницы в кириллический алфавит); семантическое (осмысление и переосмысление слов): например, слово бутик в русском языке приобрело значение ‘фирменный магазин известной потребительской марки’, тогда...

...«Дивный новый мир» российской рекламы: социокультурные...

Татьяна Рик — первый лауреат премии портала

Наш портал учредил премию «За творческое отношение к русскому языку и любовь к детям» для авторов наиболее доступных и интересных учебных пособий по русскому языку. Первым лауреатом стала Татьяна Рик — автор серии «Веселые учебники по русскому языку». Вручение премии состоялось 20 марта 2001 года в Библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино. Учебники Татьяны популярны в большинстве регионов России, в государствах бывшего СССР, в Европе — Германии, Англии, Франции, где по ним учатся студенты-слависты, — и, как говорят, даже в ЮАР.

...«Мои учебники одновременно являются грамматическими...

...Наш портал учредил премию «За творческое отношение...

...Опять-таки по счастливому стечению обстоятельств: издательство «Самовар», возглавляемое тогда Успенским, затеяло издать серию веселых учебников. По сути, я оказалась на волне нового проекта образовательной литературы. Так вышла моя первая книга «Здравствуйте, Имя Существительное!...

...Татьяна Рик — первый лауреат премии портала...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать