Предпочтителен второй вариант. См. ответ № 172983.
Корректно: (сидеть) в первом ряду.
Употребление этого китайского названия в русском языке сопровождается родовым варьированием. Как можно судить по научным, публицистическим и художественным текстам, авторы принимают во внимание род опорного слова, например: оружие, меч, алебарда. Не исключено, что знатоки учитывают принадлежность мужского имени Гуань. Как представляется, автору можно рекомендовать принять одно (не вариантное) грамматическое «решение» и его воплощать в тексте.
Корректен второй вариант (с отвлеченным существительным – ждать чего?).
Верно: еду за едой.
Предлог по в значении "за" (по воду, по грибы, по ягоды) имеет очень ограниченную сферу употребления и является разговорным.
Если Вы имеете в виду форму повелительного наклонения глагола устроить, то да, такая форма есть.
Если имеется в виду существительное от глагола устраивать, то в современном русском языке оно не употребляется, а используется слово устройство.
Правильно: в Бор.