Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 13 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, женский род, 1-е склонение
Страна, насильственно захваченная и эксплуатируемая империалистическим государством (метрополией, лишённая политической и экономической самостоятельности.
Подробнее
Существительное, женский род, 1-е склонение
Мощный искровой разряд атмосферного электричества между облаками или между облаками и землёй.
Подробнее

Ответы справочной службы

Есть такой город Макао. Это бывшая португальская колония в Китае. Как образовать прилагательное от названия этого города? Как называются по-русски жители Макао?

Правильно: макаоский, макаосцы.

Страница ответа
Здравствуйте! Название столицы Новой Каледонии (французская колония) пишется как Noumea. На русском языке в разных вариантах оно пишется как Нумея и Нумеа. Какой из вариантов верный? Как будет склоняться слово в том или другом варианте?

Согласно «Словарю собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, правильно: Нумеа, название не склоняется.

Страница ответа
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли склонять фамилию президента Мали Ибрагим Бубакар Кейта? Правило прочла. Если французского происхождения и а ударная - не склоняется. Если славянского или арабского (может быть, т.к. имя Ибрагим) - нужно склонять. Спасибо. Очень нужно для работы.

Такая же фамилия другого политического деятеля Мали дана в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010) как склоняемая и с ударением на первом слоге (несмотря на то что Мали – бывшая французская колония и официальный язык этой страны французский): Модибо Кейта, Модибо Кейты. По аналогии можно рекомендовать склонение и фамилии нынешнего президента (а также все компоненты имени, ведь они оканчиваются на согласный, а президент – мужчина): указ Ибрагима Бубакара Кейты, встреча с Ибрагимом Бубакаром Кейтой.

Страница ответа

Справочники

Пятая колонна

Пятая колонна (публ. неодобр.) –  тайные агенты врага – шпионы, диверсанты; предатели, изменники. Выражение родилось в годы войны в Испании (1936–1939) и принадлежит генералу франкистской армии Эмилию Мола. Во время наступления на Мадрид осенью 1938 года он по радио сообщил защищавшим город республиканцам, что кроме четырех армейских колонн располагает в Мадриде еще и пятой колонной. Так он назвал сеть тайных агентов, шпионов, а также сочувствующих ...

...Пятая колонна (публ. неодобр.) –  ...

...Пятая колонна...

Довести до белого каления

Довести до белого каления кого-либо (неодобр.) – лишить самообладания, сильно разозлить, рассердить, разъярить. Выражение из речи кузнецов. При нагревании перед ковкой металл в зависимости от температуры сначала становится красным, потом желтым, а при очень сильном нагревании – белым. Слово каление – специальный термин.

...Довести до белого каления кого-либо (неодобр...

...Довести до белого каления...

Старославянизмы

Одним из мощнейших пластов заимствований является пласт старославянизмов – заимствований из старославянского языка. Старославянский язык не является языком-предком русского языка, это язык южнославянской группы. В IX веке нашей эры существовало славянское княжество Великая Моравия, в состав которого входили Моравия, Словакия, часть Чехии и Польши. Центральными областями были собственно Моравия и западная Словакия. В 863 году моравский князь Ростислав обратился к императору ...

...Одним из мощнейших пластов заимствований является пласт...

...Старославянизмы...

Журнал

Жалюзи

Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов не только рассказывают о правильном ударении в слове «жалюзи», но и совершают интересный экскурс в историю французских колоний в Магрибе.

...Рассказ, как правильно: «жа́люзи» или «жалюзи́»...

...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру...

...Жалюзи...

Макс Фасмер как филолог русской школы

«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».

...Очерк жизни и деятельности...

...«О составлении „Этимологического словаря...

...Недалеко от Саратова находилась немецкая колония, которая частично сохранила песни и обычаи, восходящие к XVIII веку, что вызвало желание М. Фасмера создать диалектный словарь волжских немцев. При этом он стремился также ускорить работу над саратовским русским диалектным словарем....

...Макс Фасмер как филолог русской школы...

Много ли тараканов в Тмутаракани?

В русском языке Тмутаракань обозначает безнадежное захолустье вдали от столиц и вообще от цивилизации. Однако изначально это имя носил древний город с богатой историей, о которой рассказывает журнал «Наука и жизнь».

...Город у черта на куличках...

...В русском языке Тмутаракань обозначает безнадежное...

...Город Тмутаракань существовал еще в древние времена...

...Много ли тараканов в Тмутаракани?...