Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 42 ответа
№ 277566
В предложении " Изучение того, как развивается язык,- увлекательнейшее занятие..." почему ставится ",-" и что такое "как развивается язык" ?
ответ

Корректно: Изучение того, как развивается язык, – увлекательнейшее занятие. Обособлено придаточное предложение.

5 сентября 2014
№ 273962
Добрый день, подскажите,пожалуйста, нужно ли здесь двоеточие или нет. Группы: 50 и 30-хотели поинтересоваться,когда будет следующее занятие. С уважением,группа:50. Как правильно? Группы:50 и 30 - или Группы 50 и 30 Группа:50 или группа 50 и почему?
ответ

Цифры - это названия групп или их номера? Можно оформить так: группа № 50, группа "50", группа 50. Двоеточие не ставится.

20 марта 2014
№ 260399
Корректно ли предложение: "Весна идёт, её шагов не спрятать..."?
ответ

Грамматически все верно. С точки зрения смысла "прятать шаги" - странное занятие.

14 апреля 2010
№ 259379
Здавствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в следующих предложениях? "готовить бухгалтерские отчеты - его любимое занятие" и "Бухгалтер, никогда не сдававший отчет первым - оптимист". Заранее спасибо!
ответ

Тире поставлены верно. Во втором предложении пропущена запятая: Бухгалтер, никогда не сдававший отчет первым, - оптимист.

19 марта 2010
№ 258762
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, можно ли сказать так? Вязание - интересное и увлекательное занятие, которому многие отдают свой досуг.
ответ

Лучше: Вязание - интересное и увлекательное занятие, которому многие посвящают свой досуг.

9 марта 2010
№ 258591
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, где подлежащее, где сказуемое в предложении: Удивительное это занятие – снегирей ловить! Заранее спасибо за ответ!
ответ

Формально главные члены предложения - "удивительное занятие" и "ловить". Но, поскольку это предложение имеет разговорный характер, такая "формальная" характеристика не может быть исчерпывающей.

5 марта 2010
№ 258200
Как сказать правильно: Занятие русским языком или занятие по русскому языку?
ответ

Верно: занятия русским языком (в значении 'изучение языка') и занятия по русскому языку (в значении 'учебное время, посвященное русскому языку; уроки, лекции и т. п.').

24 февраля 2010
№ 256273
Можно ли, проводя занятие, скомандовать: "СОБЕРИТЕ НОГИ ВМЕСТЕ"?
ответ

Вряд ли такое употребление можно назвать грамотным.

26 октября 2009
№ 255186
К вопросу № 254849. Хотелось бы уточнить, на каком основании Вы считаете некорректным выражение "лицо кавказской национальности". Утверждение о том, что такой национальности в природе не существует, представляется по меньшей мере странным. Ни для кого не секрет, что на Кавказе проживает множество этносов, различных по численности. При этом слово "кавказский" вполне может употребляться в значении "относящийся к Кавказу", таким образом данное выражение употребляется в обобщающем значении, употребление единственного числа (хотя национальностей на Кавказе много) также не противоречит законам русского языка (т.к. единственное число регулярно употребляется в значении множественного в том же обобщенном значении, например: "человек человеку - волк"). Думается, что с этой точки зрения выражение "лицо кавказской национальности" имеет столько же прав на существование, как и выражение "народы Севера"... В ответе на вопрос специалисту службы скорее следовало бы уточнить, что являясь канцелярским штампом, выражение "лицо кавказской национальности" должно употребляться ограниченно (хотя немаркированного, нейтрального эквивалента у него в СРЯ нет, за исключением разве что "кавказец" (нейтральность вызывает сомнения) или описательных оборотов "выходец с Кавказа, уроженец Кавказа", причем соответствие опять-таки не вполне точное, т.к. множество представителей данных этносов родились и проживают именно в РФ, т.е. по сути и не являются выходцами с Кавказа. Нужно также заметить, что у выражения "лицо кавказской национальности" имеется выраженная негативная коннотация, которая опять-таки вызвана не языковыми причинами, а актуальными социально-экономическими процессами на пространстве бывшего Союза ССР. Однако с учетом того, что у данного выражения существует грубо-просторечный эквивалент (приводить данную лексему здесь бессмысленно в силу ее общеизвестности), по отношению к сленговому эквиваленту данный описательный оборот является скорее эвфемизмом! Будучи же фразеологической единицей, оборот имеет полное право на идиоматичность и уникальность формы, т.е. не обязан в языке соотноситься с аналогами типа *лицо карпатской национальности. К слову сказать, для "выходцев с Украины" такого эвфемизма не существует, в силу этнической однородности населения Украины. То есть вместо соответствующего сленгового слова достаточно сказать "украинец". Фразеологизм "лицо кавказской национальности" заполняет, таким образом, лакуну в языке. Замечу, что с точки зрения языковой типологии ситуация с этим выражением в русском языке не является уникальной. В США не принято говорить "Negro" (и т.п.), общепризнанное наименование чернокожего населения США - "Afroamerican", и говорить так - "politically correct". Так что нет никаких оснований отрицать, что выражение "лицо кавказской национальности" - реальный языковой факт. Скорее можно утверждать, что в зависимости от условий речевого акта можно выбирать только между "очень плохим" и "слегка грубоватым" вариантами. Такова дистрибуция данного семантического поля в СРЯ, и причины этому, как говорилось выше, не языковые. Не думаю также, что по соображениям политкорректности следует "деликатно" соглашаться с противниками данного оборота в ущерб объективно существующей речевой практике. А вы попробуйте для начала убедить носителей СРЯ, что так говорить неправильно. Что вам скажут? Что люди, которые сами по-русски не всегда грамотно говорят, начинают ударяться в оголтелый пуризм. Если уж на то пошло, то слово "Russian" за границей тоже вызывает противоречивые чувства не в последнюю очередь вследствие разгульного поведения наших соотечественников, оказавшихся за рубежом, за границей и по сей день некоторые думают, что у нас в стране по улицам медведи ходят (и не обязательно на привязи с кольцом в носу). Так что хотелось бы обратиться к противникам пресловутого выражения - не надо стремиться изменить язык, это совершенно бессмысленное занятие. язык реагирует на изменения в обществе, поэтому разумно и правильно было бы изменить стереотипы поведения представителей упомянутых национальностей в РФ. чтобы собственным примером разрушать коннотации (а вот это вполне реально).
ответ

Спасибо за комментарий. Предлагаем Вам высказать Вашу точку зрения на нашем «Форуме».

18 августа 2009
№ 251967
Музыка — это очень серьезное занятие, и просто так, походя, ей (или ею?) заниматься нельзя.
ответ

Варианты "ей" и "ею" взаимозаменяемы.

24 февраля 2009

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать