Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 448 ответов
№ 200544
Как правильно - роддомы или роддома?
ответ
Правильно: роддомы, но: родильные дома.
7 июля 2006
№ 200424
Здраствуйте. Подскажите, пожалуйста, откуда произошел фразеологизм "Краеугольный камень"? Что он означает? Большое спасибо! Лариса.
ответ
Краеугольный камень. 1. Основание, фундамент чего-л. 2. Основа, главная идея чего-л.
Выражение из Библии: «Я полагаю на Сионе камень, камень испытанный, краеугольный, крепко утверждённый». В русский язык выражение пришло из старославянского, первоначальное значение -- «камень, лежащий в основании какой-л. постройки». Как писал шанский в 1985 году, в русских сёлах ещё и сейчас под угол дома кладут большие камни. Выражение заимствовано старославянским языком из древнегреческого, где оно было двусловным термином (от akron «вершина», «край, конец», «граница» и horia «угол») и восходит к строительному термину.
7 июля 2006
№ 200333
Нужны ли запятые? "Во дворе построили красивый большой кирпичный дом?"
ответ
Запятые не нужны, если это перечисление разных качеств дома: Во дворе построили красивый большой кирпичный дом. Если все эти определения характеризуют дом как «хороший», корректно: Во дворе построили красивый, большой, кирпичный дом.
6 июля 2006
№ 200383
Скажите,пожалуйста, нужны ли запятые: Это произошло в подъезде ее дома на улице N в городе N. И почему?
ответ
Запятые не требуются.
6 июля 2006
№ 200155
Королёва 30А. 1.Нужна ли запятая после Королёва и почему? 2.пр. или ул. писать обязательно, если да то почему? Спасибо. Анна
ответ
1. Запятая нужна. Грамматически номер дома является уточнением.
2. В грамотно оформленном документе слово "улица" или "проезд" (полное или сокращенное) необходимо.
4 июля 2006
№ 200148
Предлагаю рубрику, где будут собираться самые нелепые англицизмы. Вот что я видел на сайте магазина электроники: - сендвичница - капучинизатор и много другого А сколько нелепых слов в бизнесе и технике Есть дома англо-русский словарик 1960-х гг., где всем англ.словам дается нормальный понятный перевод. А сейчас листаешь словари - istablishment - истеблишмент proclamation - прокламация и т.д., сотни примеров.. Смысл иметь такой словарь :) эти слова уже более-менее привычные, но большинству непонятные В начале 1990-х у меня был календарь, где приводились новые слова для бизнеса, многие из которых я больше не слышал.. Хотя, например, "мерчендайзинг" вошел в деловой язык =) Много понятий, которые замещаются заимствованными словами, тогда как есть норм.русская трактовка. По этому поводу уже много выступали и на ТВ, и на радио.. В.В.Жириновский привел неплохой пример: я студент Санкт-Петербургского университета. Одно русское слово - я Вернусь к своему предложению : ) создать рубрику с этой нелепицей, если такой рубрики еще нет
ответ
Пожалуйста, обратитесь на форум нашего портала.
4 июля 2006
№ 200218
Здравствуйте! Вот такой заголовок: КОВЕР КАК ДОМА. Нужна ли запятая перед КАК? Спасибо!
ответ
Предпочтительно запятую не ставить.
3 июля 2006
№ 199927
Доброго времени суток:) Скажите, в чем разница между значениями слов ПАЦИЕНТ и ЛЕЧАЩИЙСЯ. И откуда пошло значение слова ПАЦИЕНТ, и что конкретно оно обозначает? Спасибо!
ответ
Пациент -- больной, лечащийся у врача (по отношению к этому врачу). Лечащийся -- такой, который лечится (у врача, дома и т. д.).
Пациент -- заимствование XIX века из французского языка, где patient от латинского patientis «страдающий», причастия от pati «страдать» (также и «терпеть», ср. галлицизм пасьянс, значащий буквально «терпение»). Пациент буквально -- «больной».
2 июля 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать