Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 16 публикаций
Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

...Функции и типы заимствованных слов...

...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...

...И это естественно: их соответствие нормам литературного русского языка, большое количество широкоупотребительных глаголов на -овать, -ировать, -изировать не могут не влиять на речевую деятельность эмигрантов. Вот некоторые иллюстрации....

...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...

Билингвы лучше справляются с отсечением посторонней информации

Одна из особенностей мозга билингвов — он привык переключаться между разными языками. Поскольку в задачах, связанных с языком, задействовано много процессов, логично предположить, что способности, которые развиваются благодаря билингвизму, связаны не только с обработкой языковых данных. Как и у киберспортсменов, например, может быть отличная скорость реакции не только при решении игровых задач. Группа психолингвистов из Флоридского университета решила изучить, как двуязычные и одноязычные ...

...Еще одно преимущество владения несколькими языками...

...Авторы делают вывод, что языковой опыт человека может влиять в том числе на процессы, не связанные непосредственно с языком....

...Билингвы лучше справляются с отсечением посторонней...

Функциональные стили речи: уместность, возведенная в правило

Какие языковые средства уместны в разных обстоятельствах? Такой вопрос неизбежно возникает у всех говорящих и пишущих, и ответить на него не так просто. При выборе стилистики текста можно ориентироваться на свое языковое чутье, на пометы в словарях, на образцы разных жанров. Но прежде чем углубляться в тонкости стилистических средств, полезно составить представление о картине в целом. 

...Выбор стиля речи обусловлен целью и задачами общения...

...Какие языковые средства уместны в разных обстоятельствах...

...В обычной коммуникации — бытовой, научной, деловой — стилистические ошибки и сбои, если они происходят ненамеренно и не являются частью языковой игры, могут сильно «резать слух» слушающим и влиять на их отношение к говорящему....

...Функциональные стили речи: уместность, возведенная...

«На родной язык стараний не жалко»

Портал «Грамота.ру» следит за успехами проекта «Тотальный диктант». Ежегодная образовательная акция привлекает все больше участников. В 2014 году диктант писали 64 тысячи человек в 352 городах мира. Ключевые составляющие успешного проекта — оригинальный текст (в этом году автором текста был Алексей Иванов), грамотный менеджмент и лингвистическое обеспечение на академическом уровне. Мы поговорили с председателем экспертной комиссии Тотального диктанта Натальей Борисовной Кошкарёвой — не только о диктанте.

...Интервью с Натальей Кошкарёвой, председателем экспертной...

...Портал «Грамота.ру» следит за успехами...

...Но каждый раз оказывается, что фантазия пишущих диктант богаче фантазии филологов: они вскрывают в тексте такие глубинные слои, которые нам не приходят в голову, а они между тем могут влиять на написание....

...«На родной язык стараний не жалко»...

Академик РАН Владимир Плунгян о языках России

На XI Международной конференции Тотального диктанта «Динамические процессы в современном русском языке» выступил с лекцией академик РАН, автор научно-просветительского бестселлера «Почему языки такие разные» Владимир Александрович Плунгян. Лекция была посвящена сохранению языкового многообразия на территории Российской Федерации. 

...В России есть не только русский язык...

...На XI Международной конференции Тотального диктанта...

...  Стандартизация языков может негативно влиять на их сохранение. Создавая искусственный усредненный вариант для множества локальных, мы рискуем эти варианты потерять. Кроме того, новый стандарт может оказаться нежизнеспособным, так как он еще плохо понятен носителям и непривычен для них....

...Академик РАН Владимир Плунгян о языках России...

Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке

Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них есть и метафоричность, и точность, они меняются вместе с миром, который описывают. А некоторые их особенности уникальны и недоступны «обычным» языкам.

...Особенности иной системы позволяют посмотреть со стороны...

...Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них...

...Все они могут влиять на смысл, который передается в коммуникации. Жесты, которые используются в жестовом языке для обозначения понятий, делятся на иконические и произвольные. Иконические знаки «намекают» на то, что они представляют, то есть жест напоминает обозначаемое понятие....

...Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать