Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 13 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Прилагательное, относительное
к Америка́нцы и Аме́рика.
Подробнее

Ответы справочной службы

Как правильно писать: Российский, Американский, или российский, американский и почему?

Написание со строчной: российский рубль, американский рынок. В составе собственных наименований, в названиях учреждений, организаций, обществ пишется, как правило, прописная: Российская академия наук, фильм «Американский пирог».

Страница ответа
С какой буквы (прописной, строчной) следует писать словосочетания "европейский (африканский, американский) континент", "европейские (азиатские, африканские)страны", "скандинавские страны"?
Правильно с маленькой буквы: европейский континент, африканский континент, американский континент, европейские страны, азиатские страны, африканские страны, Скандинавские страны. Страница ответа
Здравствуйте. Нужна ли запятая в скобках в пояснении? Лоуренс Джонстон Питер Американский педагог(,) сделал интересное наблюдение, исследуя...

Корректно: Американский педагог Лоуренс Джонстон Питер сделал интересное наблюдение...

Страница ответа

Справочники

По оценкам (кого, чего, чьим)

ПО ОЦЕНКАМ (кого, чего, чьим), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «по оценкам (кого-либо, чего-либо, чьим-либо)» обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. По оценкам некоторых ученых, уже начались необратимые процессы разрушения экосистемы Земли. (газ.) Американский ученый Грэг Лафлин с помощью собственной формулы вычислил стоимость нашей планеты. По его оценкам, Землю можно купить за пять квадриллионов ...

... Американский ученый Грэг Лафлин с помощью собственной формулы вычислил стоимость нашей планеты. По его оценкам, Землю можно купить за пять квадриллионов долларов. (газ.) ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения....

...По оценкам (кого, чего, чьим)...

Сокращение слов и словосочетаний по ГОСТ Р 7.0.12-2011

(Выдержки из ГОСТ Р 7.0.12-2011 СИБИД. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний. Общие требования и правила)

...  американский амер.   аннотация аннот.   ансамбль анс.   антология антол.   апостол ап....

...Сокращение слов и словосочетаний по ГОСТ Р 7.0.12-2011...

Янки

Янки – в русский язык слово заимствовано из английского языка в середине XIX в. Одна из первых словарных фиксаций в "Объяснительном словаре иностранных слов, употребляемых в русском языке" В. Н. Углова (СПб., 1859): "Янки или Инки. Американцы". Янками в XVII в. англичане пренебрежительно называли голландцев. Янки – насмешливое прозвище жителей штатов Новой Англии, данное им еще во второй половине XVIII в. Происхождение слова остается ...

...Янки – в русский язык слово заимствовано...

...Янки...

Журнал

Ной Вебстер, борец за независимость американского языка

Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84 года. За это время он успел организовать несколько школ и реформировать систему образования, затронуть в своей публицистике множество актуальных социальных и научных вопросов, внести заметный вклад в политическую жизнь Америки и остаться в истории двумя уникальными печатными трудами: «Пособием по американскому правописанию» и «Американским словарем английского языка». 

...А еще учитель, публицист, законотворец и самый известный...

...Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84...

...Он видел, что американский вариант английского языка чем дальше, тем больше отличается от британского, и эти различия двух диалектов еще не описаны. Его задачей стало создание большого толкового словаря американского английского....

...Больше всего его раздражало, что школьники учились по британским учебникам, поэтому американский патриот Вебстер решил создать собственные.  Тратить время на греческий и латынь он не видел смысла, предпочитая больше внимания уделять родному языку....

...Именно к этому времени относят появление самого термина «американский английский». В 1806 году Вебстер писал:  «Через пятьдесят лет на американском английском будут говорить больше людей, чем на любом другом из диалектов этого языка»....

...  Но главным детищем Вебстера стал «Американский словарь английского языка», который все знают уже почти двести лет как «Вебстер». Начало пути Ной Вебстер1 родился в фермерской семье в Уэст-Хартфорде, штат Коннектикут. Он был четвертым ребенком из пяти....

...Ной Вебстер, борец за независимость американского языка...

Точка, точка, запятая

«Привет» или «ПРИВЕТ»? А может быть, «првиет!»? Вариантов поздороваться в онлайн-переписке, как и написать любое другое слово, множество, пишет «Системный Блокъ». Причем каждый из них обладает своим эмоциональным оттенком и передает настроение собеседника.

...Как меняется язык в интернет-пространстве...

...«Привет» или «ПРИВЕТ»? А может...

...Американский лингвист Марк Либерман замечает, что в сообщениях с точками на конце чувствуется резкость и даже агрессивность, спрятанное нежелание продолжать диалог.  Другой «тренд отмены» в виртуальном общении касается заглавных букв....

...Точка, точка, запятая...

«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво» и «понятно»

Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.

...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...

...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...

...Видимо, автору было желательно подчеркнуть именно американский характер мотоциклетной вольницы, подчеркнуть разницу национальных феноменов свобода и freedom....

...Такая слабая мотивированность употребления «импортного» слова в тексте толкает газетчика на эксперимент в грамматическом согласовании употребленной им единицы: щемящий (freedom); американский (freedom)....

...Самая массовая газета России «Комсомольская правда» помещает на своих страницах статью, посвященную слету байкеров: Во всем этом действе чувствовался… тот щемящий американский freedom… Имеющийся полный русский аналог свобода журналист не использовал....

...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...