Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 11 результатов
леонтьев валерий
ЛЕОНТЬЕВ Валерий, Леонтьева Валерия (рос. эстрад. певец)
леонтьев василий
ЛЕОНТЬЕВ Василий, Леонтьева Василия (амер. экономист)

Ответы справочной службы

К вопросу № 290971 Скажите, почему нужны и почему ответ так однозначен? По какому правилу, с вашей точки зрения, там запятые нужны? Разве не подходит по смыслу "в качестве", отождествление? Мнение филологов разделилось. Верно ли, что в зависимости от смысла, вкладываемого писателем, запятые факультативны?

Действительно, вопрос непростой. В «Справочнике по пунктуации: для работников печати» Д. Э. Розенталя (М., 1984) указано: «Всегда обособляется приложение при личном местоимении». В качестве иллюстрации приведен пример: Мне, как лицу высокопоставленному, не подобает ездить на конке (Ч.).

В «Полном академическом справочнике» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006), в параграфе 63, формулируется следующее правило: «При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда».

При этом в обоих справочниках есть особое правило об оборотах с союзом как. Д. Э. Розенталь формулирует его так: «Обособленное приложение может присоединяться союзом как (с дополнительным значением причинности), а также словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово): Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать все самому (Гонч..); Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного украшения (Ш.); Леонтьев увлекся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (Пауст.)... Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не обособляется: Полученный ответ рассматривается как согласие (Аж.)... Не обособляется и приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой-либо одной стороны: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (Фед.).

В «Полном академическом справочнике» подчеркивается: «Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением 'в качестве'. Ср.: Он, как инженер, должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить; приложение). — Он приехал на стройку как инженер (в качестве инженера...)».

Сравним с приведенным в вопросе предложением: Я (?) как читатель (?) обращаю. «Как читатель» означает ‘будучи читателем’. Как и в предложении Он, как инженер, должен быть руководителем стройки слова как инженер означают ‘будучи инженером’.

Обратим внимание и на то, что необособляемые обороты с как в значении ‘в качестве’ в обоих справочниках занимают позицию конца предложения и являются частью сказуемого. В «Полном академическом справочнике» дается прямая отсылка к следующему правилу (§ 90, б): «Обороты со сравнительными союзами (частицами) как, словно, будто, точно, как будто, что не выделяются запятыми <...> при передаче значения 'в качестве' (оборот является частью сказуемого): Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фад.); ...Тамара Ивановна поняла этот голос как посланное ей вдогонку прощание (Расп.)». Подобная отсылка есть и у Д. Э. Розенталя.

В заключение добавим, что, по нашему мнению, отсутствие запятых в приведенном предложении не должно считаться грубой ошибкой и служить поводом для снижения оценки пишущиму, т. к. правила, регламентирующие пунктуацию в подобных конструкциях, чрезвычайно сложны и не изучаются в школе. Возможно даже, что данная норма нуждается в пересмотре. Спор профессиональных филологов заставляет по крайней мере усомниться в ее существовании. 

Страница ответа
Здравствуйте! Встретил в книге А. Леонтьева "Тройной прыжок" http://flibusta.is/b/299325/read фразу "Спасибо, за "Цеу"" (под "Цеу" персонаж подразумевает ценные указания). Думаю, запятая здесь не нужна. Так ли это? Заранее благодарен за ответ.

Запятая возможна. Она показывает, что оборот за цеу является присоединительной конструкцией, т. е. произносится после паузы.

Страница ответа
Оборот "с нашей точки зрения" или "с точки зрения Леонтьева" выделяется в запятых, если стоит в начале фразы. Заранее большое спасибо!

Оборот с точки зрения обособляется как вводный, если относящиеся к нему слова содержат указание на лицо (и не обособляется, если указания на лицо нет: с научной точки зрения, с точки зрения морали). Приведенные Вами сочетания выделяются запятыми.

Страница ответа

Справочники

Как правильно пишутся имена и отчества?

Русский орфографический словарь / Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова; под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. 4-е изд., испр. и доп. М., 2012. Приложение 2. Список личных имен В список включены в основном русские имена, наиболее распространенные в быту и встречающиеся в художественной литературе или имеющие орфографические трудности. При мужских именах в скобках приводятся образуемые от них отчества. Мужские  имена Абакум 

..., Леонтьевна) Леопольд (Леопольдович, Леопольдовна) Логвин (Логвинович, Логвиновна) Логгин (Логгинович, Логгиновна) Лонгин (Лонгинович, Лонгиновна) Луарсаб (Луарсабович, Луарсабовна) Лука (Лукич, Лукинична) Лукиан (Лукианович, Лукиановна) Лукьян (Лукьянович, Лукьяновна...

...Лаврентиевич, Лаврентиевна и Лаврентьевич, Лаврентьевна) Лазарь (Лазаревич, Лазаревна) Ларион (Ларионович, Ларионовна) Лев (Львович, Львовна) Леон (Леонович, Леоновна) Леонард (Леонардович, Леонардовна) Леонид (Леонидович, Леонидовна) Леонтий (Леонтиевич, Леонтиевна и Леонтьевич...

...Как правильно пишутся имена и отчества?...

Журнал

Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный минимум — программа

Программа создана в рамках проекта «Разработка новых концепций и базовой программы преподавания русского языка для московских школ» в 2000–2001 годах. Настоящий проект разрабатывался сотрудниками лаборатории словесности МИРОСа, соисполнителем является кафедра русского языка Института лингвистических проблем РГГУ. Программа может быть использована целиком или отдельными фрагментами, учителю предоставляется возможность самому распределить материал и количество часов по классам, особо пристальное внимание уделяя «дорогим его сердцу» темам. Сами авторы, преподающие в школе, используют ее в своей работе.

...Основным объектом рассмотрения на уроке русского языка...

...Программа создана в рамках проекта «Разработка...

...Леонтьева Т. Н. Диктанты по Л. Н. Толстому. М. : МИРОС, 1999. Леонтьева Т. Н. Диктанты и изложения по А. Бенуа // Русский язык. 1998. № 4. Луховицкая А. А., Луховицкий В. В. Художественные тексты с вопросами и заданиями....

...Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный...

«Машинный перевод и прикладная лингвистика» (1964, вып. 8)

Выпуск посвящен семантике русских слов и отражает результаты работы Лаборатории машинного перевода МГПИИЯ в первой половине 1960-х годов. В нем опубликованы работы Александра Жолковского, Нины Леонтьевой,  Виктора Розенцвейга, Юрия Щеглова и других исследователей.  Сборник на момент написания был ценным вкладом в исследование семантики русского языка и предложил основу для разработки семантических алгоритмов и формальных методов описания значений слов.

...Взгляд на смысл слов сквозь призму естественно-научных...

...В нем опубликованы работы Александра Жолковского, Нины Леонтьевой,  Виктора Розенцвейга, Юрия Щеглова и других исследователей....

...Владение смыслом слов проявляется у говорящего в способности...

...«Машинный перевод и прикладная лингвистика» (1964,...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать