болгары, -ар, ед. -арин, -а
болгаро-российский
Ответы справочной службы
Названия республик женского рода обычно склоняются в сочетании со словом республика: в Республике Болгарии. Но в официальных текстах нередко можно увидеть несклоняемый вариант.
Страница ответаКорректно: ...делегация Республики Болгарии.
Страница ответаСправочники
Россия - родина слонов - анонимная фраза, появилась в народе как отклик на «борьбу за приоритет отечественной науки», развернувшуюся с 1946 года. Образовано по образцу официальных штампов: Россия - родина радио; Россия - родина авиации. Как пишет нам Н. И. Березникова, это цитата из популярного в свое время анекдота: ООН объявила Год Слона. Разные страны издают книги на «слоновью» тему. США - комикс с обложкой, где изображен слон, а также ...
...Болгария - небольшую книжечку «Болгарский слон - младший брат большого русского слона». А в СССР вышли три тощих брошюрки: «Ленин о слонах», «Советский слон - самый большой слон в мире» и «СССР - родина слонов»....
...Россия - родина слонов...
Китайский язык с его иероглифической письменностью действительно является одним из самых трудных для изучения. Достаточно сложным можно считать и английский язык – из-за несоответствия букв и звуков (есть такая лингвистическая шутка об английском языке: пишется Манчестер, а произносится Ливерпуль). Именно сложностью английского языка, по мнению ученых, объясняется тот факт, что в англоговорящих странах больше, чем где-либо, дислексиков – детей, испытывающих трудности с чтением и ...
...Так, лего учить родственные языки (для русских – украинский, белорусский, польский, чешский, болгарский языки). Затруднения при изучении неродственных языков или языков разных семей могут быть связаны с проблемами произношения, грамматики, лексики, построения предложений....
...Самые сложные языки...
Одним из мощнейших пластов заимствований является пласт старославянизмов – заимствований из старославянского языка. Старославянский язык не является языком-предком русского языка, это язык южнославянской группы. В IX веке нашей эры существовало славянское княжество Великая Моравия, в состав которого входили Моравия, Словакия, часть Чехии и Польши. Центральными областями были собственно Моравия и западная Словакия. В 863 году моравский князь Ростислав обратился к императору ...
...Константин составил славянскую азбуку (глаголицу) и перевел греческие богослужебные тексты на славянский (древнеболгарский) язык....
...Таким образом, старославянский язык – это первый литературный, письменный язык славян, в основу которого легли болгаро-македонский говоры, относившийся к южной группе славянских языков....
...Старославянизмы...
Журнал
По случаю Европейского дня языков, который отмечается 26 сентября, социологическая служба Евростат представила последние данные о предпочтениях школьников Евросоюза при выборе второго языка (помимо местного) в качестве обязательного для изучения. Самым популярным оказался английский — это касается и среднего общего, и среднего технического образования. Его выбрали 96,8% и 78,6% соответственно. Второе место в общеобразовательных школах занял испанский язык (26,8%), за ним следуют ...
...В Эстонии и Латвии его выбирали больше половины школьников...
...Больше всего русский учили в Эстонии (66%) и Латвии (59%), а также в Литве (28%) и Болгарии (25%). Опубликованные данные касаются 2021 года....
...Евростат опубликовал данные о месте русского языка...
Наше представление о том, что для изучения языка необходимы словари и грамматика, существовало не всегда. Опираясь на «Историю русской письменности» филолога Виктора Марковича Живова, попробуем разобраться, как текстологический подход к языковой норме оказался вытеснен грамматическим и как это повлияло на нашу письменную традицию.
...Как Максима Грека за глагол судили...
...Наше представление о том, что для изучения языка необходимы...
...Необходимость нормализации языка и орфографии вплоть до графического облика отдельных букв изложил в трактате «Сказание о письменах» болгарин Константин Философ. По всей видимости, его взгляды были близки восточнославянским книжникам....
...Например, под влиянием болгарских текстов русские писцы стали писать а вместо я после гласных: моа вместо моя, добраа вместо добрая и т. д. Это привело к размежеванию орфографии и орфоэпии и, как следствие, к большему обособлению церковнославянского и русского языков....
...Нил считает такие элементы чуждыми, называя их «сербскими» и «болгарскими», и утверждает, что они возникают в силу неправильного понимания книжного языка. Своеобразная попытка провернуть «фарш» второго южнославянского влияния обратно....
...Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты...
Лихачев занимался и литературоведением, и лингвистикой, и историей, и культурологией, и искусствоведением. Это был не только ученый, но и очень разносторонний человек: старообрядец-беспоповец, антисоветчик, сторонник дореволюционной орфографии. О вкладе Лихачева в гуманитарные науки рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
...Лихачев прошел долгий путь, прежде чем получил признание...
...Лихачев занимался и литературоведением, и лингвистикой...
...На Русь, как считает Лихачев, повлияли прежде всего две традиции: из Византии и Болгарии через православную веру пришла духовная культура, а из Скандинавии — дружинно-княжеская военная....
...Академик Лихачев: взгляд из XXI века...