Если Вы спрашиваете о названии скалы как географического объекта, ко корректно: скала Замок Коварства и Любви.
Правильно: Метрополитен-опера, Ла Скала. При употреблении без родового слова кавычки не нужны. Вопрос о целесообразности кавычек в случае употребления этих названий с родовым словом театр следует считать дискуссионным: можно привести аргументы за и против.
Кавычки не нужны.
Управление между чего-либо устаревает. Предпочтительно: между скалами.
В "Русском орфографическом словаре" эти названия даются без кавычек, так и следует писать.
Штраба (штраб) – это слово пришло к нам из немецкого языка, где Schraffe "растрескавшаяся скала". Орфографически верно: штрабление (хотя в словарях это слово отсутствует).
Кавычки не требуются. Запятая нужна, но лучше еще добавить предлог: Сегодня мы поднялись к скалам Пастухова, на 4600 м.
Фраза построена таким образом, что причастный оборот можно понять как обстоятельство причины ("поскольку место было защищено скалами, оно было далеко"). Хотя смысл основной части предложения такое обстоятельственное значение опровергает. Это значит, что предложение "неисправно" со стилистической точки зрения, нужно его перестроить: Это место, защищенное скалами, было далеко от маяка.