Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 29 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 283012
Как правильно: по рабочим дням в рабочие дни
ответ

Правильны оба варианта, они различаются оттенками значения. В рабочие дни (делать что-либо) – указание на совершение действия в определенные дни. По рабочим дням (делать что-либо) указание на регулярное повторение действия.

29 июня 2015
№ 218842
как правильно "рабочие комиссии" или "рабочии комиссии"? Заранее спасибо
ответ
Верен первый вариант.
6 апреля 2007
№ 249022
Как правильно ставить ударение: ПремирОванные рабочие или ПремИрованные рабочие?
ответ

Правильно: премированные.

24 ноября 2008
№ 269729
Здравствуйте! Как правильно: требуются двА рабочих или двОЕ рабочи?
ответ

Предпочтительно: двое рабочих.

18 июня 2013
№ 205603
Как правильно писать: "номера на рабочии станции" или "номера на рабочие станции"
ответ
Корректен второй вариант.
21 сентября 2006
№ 241413
Как правильно писать 234 рабочих дней или дня? 1391 рабочий день или дней? 780 рабочих дней или дня?
ответ

Правильно: 234 рабочих дня, 1391 рабочий день, 780 рабочих дней.

2 июня 2008
№ 263104
Верны лиокончания в предложном падеже: в волненИИ но...в волненЬЕ ? Спасибо. Л.С.
ответ

Да, все верно.

13 августа 2010
№ 244346
И еще раз добрый денек! На работе идут дебаты, как правильно: рабочий - в рабочие, лесничий - в лесничие (-и?), хорунжий - в хорунжие (-и?). Подскажите, пожалуйста, как нужно писать и почему. Спасибо.
ответ

Корректно: рабочие, лесничие, хорунжие. Эти существительные склоняются по т. н. адъективному склонению (по образцу прилагательных: синие, красные, желтые).

12 августа 2008
№ 299800
Объясните, пожалуйста, почему в следующем предложении нужна запятая под номер 4 Волнение писателя (1) начинающего книгу (2) сродни волнению человека (3) уходящего в глубину (4) еще не открытых и не изведанных стран
ответ

На месте цифры 4 запятая не нужна.

24 февраля 2019
№ 306310
Объясните, пожалуйста, как правильно перевести проспект имени газеты "Красноярский рабочий" в пр. Красноярский рабочий? А именно: нужны ли кавычки без слова "газеты"?: пр. "Красноярский рабочий" или пр. Красноярский рабочий?
ответ

Не нужно заключать в кавычки названия географических объектов, которые полностью совпадают с названиями других объектов, пишущихся в кавычках. Ср.: улица Правды (от названия газеты «Правда»), желоб Садко (от названия корабля «Садко»). Все знаменательные слова географического названия следует писать с заглавной буквы: проспект Красноярский Рабочий (ср. острова Комсомольской Правды, хребет Академии Наук).

Почему Вы спрашиваете о переводе названия? Может быть, речь идет о переименовании проспекта или об употреблении неофициального названия? 

18 июля 2020