Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 14 ответов
№ 233262
День добрый! Подскажите, пожайлуста, как нужно писать частицы с предшествующими им словами в кавычках. Т. е., например: "оригинал-то" или "оригинал"-то?
ответ
Верно: «оригинал»-то.
24 ноября 2007
№ 224661
Скажите, пожалуйста, нужно ли писать слово "разрешение" с заглавной буквы в фразе "оригинал разрешения Минздрава Болгарии"?
ответ
Корректно написаниес маленькой буквы.
6 июля 2007
№ 268293
Здравствуйте! Нужны ли запятые : при поступлении предоставляют в приемную комиссию по своему усмотрению оригинал или ксерокопию документа. Заранее благодарю.
ответ

Запятые не требуются.

31 января 2013
№ 278099
-"по мне, так лучше, чем оригинал"....как правильно расставить знаки препинания в данном случае?
ответ

Такая пунктуация корректна.

17 сентября 2014
№ 293926
Добрый день! Подскажите пожалуйста нужна ли запятая перед словом подписанный в предложении: Направляем Вам подписанный со стороны ООО «Прогресс» оригинал сертификата ...
ответ

Запятая не нужна.

26 июля 2017
№ 301676
Добрый день! Не могу найти оригинал цитаты Н.В. Гоголя. Вопрос в обособлении "прежде всего": Чтобы воспитывать другого, мы должны воспитать прежде всего себя
ответ

В этом предложении слова прежде всего не обособляются. Подробнее см. в "Справочнике по пунктуации".

26 июля 2019
№ 218709
Добрый день! Правильно ли расставлены знаки препинания? "Вышеприведенная фотокопия текстуально соответствует предоставленному мне Анной Ивановной, проживающей по адресу ..., и обозначенного как оригинал документа." Спасибо заранее
ответ
Предложение составлено неверно.
4 апреля 2007
№ 273280
Подскажите пожалуйста какое правило регламентирует правописание окончания в следующем предложении? "Оригинал счёта будет направлен в Ваш адрес по полученИИ от ОАО «НИИ «Xитин»." И как все-таки правильно -ии или -ию.
ответ

Предлог по в значении «после чего-либо» управляет предложным падежом: по получении (после получения), по завершении, по окончании, по приезде и т. д.

12 февраля 2014
№ 306713
Добрый день! Уже отправлял вам вопрос, но, видимо, он затерялся. На кнопках компании Apple, предназначенных для скачивания приложений, пишется "Загрузить в App Store" Подскажите, пожалуйста, насколько корректно в данном случае использование предлога "в" (а не "из"), и если корректно, то на основании какого правила? (Я видел вопрос № 302385, но он несколько иной.) Спасибо!
ответ

Аргументы в пользу предлога в есть: скорее всего, авторы фразы имели в виду загрузить приложение, находясь в App Store. На это указывает и оригинал фразы на английском: Download on the App Store (дословно: «загрузить на App Store»).

Хотя время показало, что на практике чаще говорят: загрузить из App Store. Не исключено, что когда-нибудь сотрудники российского офиса Apple учтут это и изменят фразу на иконке.

10 октября 2020
№ 279397
В каких случаях ставятся кавычки при написании иностранных слоганов в тексте на русском языке: а) оригинал (на иностранном языке); б) в переводе на русский язык; в) транскрипция оригинала записанная кириллицей? Тот же вопрос касающийся популярных девизов на латыни (например: anima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух») - как правильно расставить кавычки? Спасибо.
ответ

Кириллические переводы заключаются в кавычки, латинские источники пишутся без кавычек: Аnima sana in corpore sano, что значит «в здоровом теле — здоровый дух». С транскрипцией нужен пример.

14 ноября 2014