Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 32 ответа
№ 290689
Добрый день. Постоянно сталкиваюсь с выражением "носит характер" (например, это явление носит массовый характер). Но ведь характер не носят, его имеют. Насколько же допустимо и правильно это выражение, несмотря на его популярность?
ответ

Это выражение корректно и зафиксировано в словарях. Слово носить здесь используется в значении "характеризоваться чем-либо, свидетельствовать о чём-либо".

22 октября 2016
№ 312683
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли указанная запятая: ведь(,) чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. Будет ли постановка запятой зависеть от того, в начале предложения или в середине это сочетание? — Ведь(,) чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. — Он не уверен в успехе, ведь (,) чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. И какое правило тут действует, запятая на стыке союзов? Просто по этому правилу вроде бы запятая нужна, т. к. во второй части нет продолжения союза, но в нац. корпусе огромное количество примеров без запятой. Помогите, пожалуйста, разобраться!
ответ

Да, здесь действуют правила о знаках препинания на стыке союзов. Поскольку чтобы — это одиночный союз, а не часть двойного союза, указанная запятая нужна. Д. Э. Розенталь обращает внимание, что в  решении о постановке запятой на стыке союзов играет роль не только состав второго союза, но и связанная с ним возможность изъятия или перестановки придаточной части. В Вашем случае такая возможность есть: Ведь, чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. — Ведь нужны определенные обстоятельства, чтобы это случилосьОн не уверен в успехе, ведь, чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. — Он не уверен в успехе, ведь нужны определенные обстоятельства, чтобы это случилось

Массовый пропуск запятой между ведь и чтобы в практике письма может быть связан с тем, что слово ведь совмещает в себе характеристики союза и частицы, что фиксируют словарные статьи. В приведенных Вами предложениях это всё-таки союз, а значит, к сочетанию ведь и чтобы применимы правила о запятой на стыке союзов.

10 января 2024
№ 293658
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, правила постановки тире в  предложениях, где наречия "очень", "более", "наиболее", "менее", "широко", "весьма" и т. п. стоят перед сказуемым, но относятся к определению и не связаны неразрывной связью со сказуемым.  Например: "Стрелец" ― очень молодой корабль. Корабль ― очень красивый фон для съемок, но работать на нем необычайно трудно. Прибыль ― более гибкий, всеобъемлющий показатель.  Железо ― более подходящий материал для орудий труда и военного оружия.  Хлебные экспортеры, хлебные маклеры ― широко распространенный в литературе образ одессита.  Хлорирование ― широко распространенный метод обеззараживания, который приводит к значительному сокращению передающихся с питьевой водой инфекций.  С.В. Лавров и А. Абдулла отметили, что проведение конференции ― весьма важный и своевременный шаг.  Дальтонизм ― неспособность различать некоторые оттенки цветов ― весьма распространенный наследственный дефект зрения.  Если формально применить правило из справочника Розенталя ("тире не ставится,  если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица"), получается, что во всех перечисленных примерах тире не нужно. Но можно ли в данном случае так его применить? В Корпусе русского языка примеров с тире перед наречиями в подобных случаях нашлось гораздо больше, чем примеров, в которых тире отсутствует.    Примеры отсутствия тире:  ― Немножко рано, но и то… нет, ничего; Рыльский очень серьезный человек. [Н. Г. Гарин-Михайловский. Гимназисты (1895)] Москва очень красивый город, и никакого КГБ здесь нет. [Александр Городницкий. «И жить еще надежде» (2001)] Из этого можно сделать вывод, что скорее решение не ставить тире -- авторский знак, так же как постановка тире после подлежащего, выраженного местоимением, или перед "не". 
ответ

Вы совершенно точно выделили и охарактеризовали одну из проблемных областей в действующих правилах пунктуации. Действительно, правило вроде бы обязывает не ставить тире, если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит любое наречие или, в соответствии с некоторыми справочниками, обстоятельство. Такую строгую, не допускающую отступлений формулировку можно встретить во многих учебных пособиях по пунктуации, а также в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006).

Однако Д. Э. Розенталь, видимо, понимал, что это правило не должно быть жестким, правилом-предписанием, что возможны отступления от него. Т. е. это правило фиксирует лишь тенденцию. Поэтому в наиболее полном своде Дитмар Эльяшевич пишет о предложениях с наречиями как о тех случаях, когда тире обычно не ставится. И Ваши наблюдения это подтверждают.

Классический пример в правиле о непостановке тире перед наречиями – предложения с временнЫм наречием: Сергеев теперь известный художник; Москва теперь порт пяти морей; Кино по-прежнему самый массовый вид искусства. Такие наречия являются не определениями к сказуемому-существительному, а обстоятельствами, которые примыкают к опущенной связке (*Сергеев есть (когда?) теперь известный художник)Вы же выделяете другой тип наречий – со значением меры и степени, которые синтаксически связаны с определением при существительном (Прибыль  более гибкий показатель. Гибкий (в какой мере?) более.) Подобных примеров в справочниках нет. 

А. Б. Шапиро считал, что несогласованный второстепенный член, относящийся к сказуемому-подлежащему своим местоположением указывает на границу между составом подлежащего и составом сказуемого. Именно поэтому перед такой распространенной группой сказуемого тире не нужно. Это рассуждение логично. Оно представляет собой попытку определить функцию тире в подобных предложениях. Но кажется, что этот принцип не работает. Тире в приведенных Вами предложениях с наречиями меры и степени более частотно, чем его отсутствие. По-видимому, необходимо более глубоко исследовать эту область письма и уточнить правила.

До этого считать ошибкой постановку тире перед наречием меры и степени вряд ли правильно и следует принимать оба написания.

5 июля 2017
№ 245498
Скажите,пожалуйста, можно ли сказать "в средстве массовой информации,предназначенном для..." или только в средствах массовой инфомации.Спасибо
ответ

Форма ед. ч. (средство массовой информации) употребляется как юридический термин.

3 сентября 2008
№ 239081
Конечно, воспитание – это функция не(ни) телевидения, не(ни) любого средства массовой информации.
ответ

Правильно с НЕ. Фразу лучше переделать, например: Конечно, воспитание – это функция не средств массовой информации (в том числе телевидения).

10 апреля 2008
№ 228171
Скажите, пожалуйста, возможно ли такое сочетание: В целях избежания (например, массового сокращения рабочих)? Спасибо.
ответ
Сочетание возможно, но лучше использовать чтобы избежать массового сокращения...
30 августа 2007
№ 310271
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в данном случае "закон" пишется с прописной или строчной? "Тогда не было (З)закона о средствах массовой информации" Спасибо!
ответ

Нужно написать со строчной буквы, тем самым оформив сочетание закон о средствах массовой информации как описательных оборот. Название закона — «О средствах массовой информации».

21 января 2023
№ 229937
Этого режиссера считают одним из "рулевых" современным массовым росссийским кино - или - современного массового российского кино?? Спасибо.
ответ
Верен второй вариант.
25 сентября 2007
№ 217057
Здравствуйте! Правильно ли поставлены запятые в этом предложении: "компания создает условия для массового жилищного строительства, а, значит, обеспечивает возможность..."
ответ
Корректно: компания создает условия для массового жилищного строительства, а значит, обеспечивает возможность...
9 марта 2007
№ 257301
По окончанию(ии) массового мероприятия?
ответ

Верно: по окончании.

21 января 2010