Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 8 ответов
№ 248392
Скажите, пожалуйста, как правильно говорить - варить кальмары или варить кальмаров?
ответ

Кальмар – существительное одушевленное. Правильно: варить кальмаров.

10 ноября 2008
№ 229917
как правильно написать "варить опят" или "варить опята"?
ответ
Верно: опята.
25 сентября 2007
№ 285396
День добрый! Подскажите, пожалуйста, одно или два Н в слове "вареный" во фразе: "Лакомство из фруктов, вареных с сахаром с добавлением загустителя". И можно ли вообще произносить в таком контексте Ё или нужно Е, варенных (с ударением на А)? Умом понимаю, что это причастие, а не прилагательное, но чувства произносят Ё. Заранее спасибо!
ответ

Корректно: лакомство из фруктов, варенных с сахаром с добавлением загустителя. В этом контексте слово варенный причастие, к нему есть зависимые слова, поэтому писать его нужно с двумя н и произносить с е, а не с ё.

24 ноября 2015
№ 286355
Добрый день, уважаемая справочная служба! И снова вопрос: нужны ли знаки в предложении: Варить на протяжении 2 часов(,) до готовности. Благодарю. Rusyana.
ответ

В этом предложении возможны варианты пунктуации. Если готовность наступает ровно через два часа, то сочетание до готовности является пояснительным членом предложения. В этом случае запятая ставится. Если же варить нужно до готовности, которая наступит примерно через два часа, то запятая не нужна.  

18 января 2016
№ 226849
Как объяснить будем варИть кашу и он вАрит кашу,но нельзя будем звонИть и он звОнит.Имею в виду ударение.
ответ
Правил ударения в русском языке нет, произношение форм следует проверять по словарю.
7 августа 2007
№ 273562
Добрый день. Как править писать: "варить металл" или "сваривать металл"? Заранее благодарю.
ответ

Оба варианта правильные.

26 февраля 2014
№ 242235
Почему "пивоваренная компания" пишется с двумя нн? Ведь глагол варить - несовер. вида, значит н должна быть одна.
ответ

См. ответ № 240684.

19 июня 2008
№ 231867
Добрый день! Не совсем понятно, почему мы так говорим: 1. Варить до тех пор, пока овсяные хлопья не разварятся, а картофель не станет мягким. 2. Варить до тех пор, пока овсяные хлопья разварятся, а картофель станет мягким. Почему мы употребляем в первом варианте частицу "не", ведь смысл в том, что хлопья все-таки должны развариться, а картофель стать мягким. Или предпочтительнее употребрять второй вариант (хотя первый вариант тоже верен, как мне думается). Спасибо.
ответ
Верная конструкция: до тех пор, пока не... Или так: Прекратить варку, когда овсяные хлопья разварятся. Смысл конструкции в том, что дальше варить хлопья уже не нужно.
25 октября 2007