Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 30 ответов
№ 233683
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые: "Франция(,) и особенно Париж(,) стал(и) центром притяжения..."
ответ
Правильны варианты: Франция (и особенно Париж) стала центром притяжения... и Франция и (особенно) Париж стали центром притяжения. Вместо скобок можно использовать тире.
3 декабря 2007
№ 312670
Здравствуйте! Предполагаю, что мой вопрос затерялся среди многих. Вторая попытка, т.к. он ещё актуален: Подскажите, пожалуйста, как правильно обособлять название страны при указании города, находящегося в этой стране. Например: "В Париже (Франция) произошло то-то и то-то", или "В Париже, Франция, произошло то-то и то-то". Спасибо
ответ

Название страны, представленное в тексте в начальной форме, нужно заключить в скобки: В Париже (Франция) произошло... Использование парных запятых уместно при использовании формы косвенного падежа с предлогом и ином порядке слов: Во Франции, в Париже, произошло... 

8 января 2024
№ 223477
Как правильно: "Он родился в Шатийон-сюр-Эндр, Франция" или "Он родился в Шатийоне-сюр-Эндр, Франция"?
ответ
Не рекомендуем склонять.
18 июня 2007
№ 283122
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Такой вопрос по топонимам: "Первая часть сложносоставных иноязычных топонимов, как правило, не склоняется: в Алма-Ате, под Буэнос-Айресом, из Йошкар-Олы. Исключение – первая часть в конструкции «топоним на реке»: во Франкфурте-на-Майне, к Шведту-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне." - как быть с французскими "речными" топонимами, например Аньер-сюр-Сен или Нёвиль-сюр-Сен: происходило - где? - В Аньере-сюр-Сен? или Аньер-сюр-Сене? или Аньере-сюр-Сене? Благодарю
ответ

Подобные сложные наименования, как правило, остаются несклоняемыми. Только некоторые (наиболее известные) топонимы такого типа подчиняются общему правилу: в пишущихся через дефис иноязычных топонимах склоняется только последний компонент. Вот примеры из «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко:

Аньер-сюр-Сен, Аньер-сюр-Сена [сэ] (гор., Франция)

Витри-сюр-Сен [сэ], нескл. (гор., Франция)

Шалон-сюр-Сон, нескл. (гор., Франция)

Камаре-сюр-Мер [рэ, мэ], нескл. (гор., Франция)

Рошфор-сюр-Мер [мэ], нескл. (Рошфор) (гор., Франция)

Трувиль-сюр-Мер, Трувиль-сюр-Мера [мэ] (Трувиль) (гор., Франция)

Конде-сюр-Нуаро [дэ], нескл. (Конде) (гор., Франция)

Общая рекомендация может быть такой: если название малоизвестное и не зафиксированное в словарях, лучше не изменять его по падежам.

7 июля 2015
№ 232177
Добрый день! Подскажите, пожалуйста: если после двоеточия лучше употреблять форму предложного падежа (...в странах Европы: Англии, ...), то какой падеж следует употреблять при заключении слов в скобки: ...законодательство многих стран Европы (Англии/Англия, Франции/Франция) предполагает.... Спасибо!
ответ
Лучше склонять: ...стран Европы (Англии, Франции).
31 октября 2007
№ 304959
Подскажите, пожалуйста, "Свободная Франция", возглавляемое генералом де Гллем патриотическое движение за национальную независимость Франции, следует писать в кавычках или без?
ответ

Название движения следует писать в кавычках.

22 марта 2020
№ 278366
Как склонять иноязычные географические названия, оканчивающиеся на -я? Например, Нигерия, Генуя, Нагоя.
ответ

Склонять как Франция, Россия, хвоя.

1 октября 2014
№ 287846
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно: Я живу в Осаке в Японии/ в Осака в Японии. Я гулял по Лиллю, Франция/ Я гулял по городу Лилль во Франции. Спасибо!
ответ

Оба названия склоняются: живу в Осаке, гулял по Лиллю.

10 апреля 2016
№ 302088
С какой буквы правильно писать "визовый центр" или "Визовый центр"? Встречающиеся выражения: - визовый центр - Визовый центр Франции - сервисно-визовый центр - сервисно-визовый центр франции - аккредитованный визовый центр - Официальный сайт Визового центра Франции
ответ

Слова визовый центр пишутся с маленькой буквы: официальный сайт визового центра Франции.

23 августа 2019
№ 247129
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно обособляется оборот "в том числе". Пример: "Мы посетили много европейских стран, в том числе Францию, Германию, Австрию". (В данном предложении запятую надо ставить непосредственно после оборота - т.е. перед словом "Франция"("..., в том числе, Франция,...), или же следующее за оборотом слово включается в оборот и после этого слова ставится запятая, т.е в указанном предложении - запятыми будет выделено "..., в том числе Франция...)? Заранее большущее спасибо.
ответ

Первый вариант написания правильный.

14 октября 2008