Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 27 словарных статей
шерсть
шерсть, -и, в шерсти (покрытый клочьями шерсти); мн. (спец.) шерсти, -ей
шерсть
шерсть, шерсти, в шерсти(покрытый клочьями шерсти); мн. (спец.) шерсти, -ей
тесть
тесть,тестя, о тесте; мн. тести, тестей
терять

ТЕРЯ|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а; потеря|ть, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. потерянн|ый [н], сов., V а и офиц. утерят|ь, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. утерянн|ый [н], сов., V а; перех. и неперех.

1.0. зд. перех. Ненамеренно, по рассеянности оставляя какой-л. предмет где-л., нечаянно давая ему выпасть, упасть, не знать где он находится, переставать иметь его в наличии.   Ант. находить2, обнаруживать.

Терять ключ (кошелёк, кредитную карту, деньги, зонтик, ручку, кольцо, часы, очки, мобильник разг., зажигалку, игрушку, перчатки, шарф, шляпу, письмо …). Терять что-л. где-л. (напр., в магазине, в автобусе, в метро, во дворе, в траве, на вокзале, на остановке, на работе, около дома, около метро, у подъезда, дома, там …). Терять что-л. когда-л. (напр., вчера, сегодня, сейчас, только что, два часа назад …). Случайно (по рассеянности, по забывчивости, из-за небрежности …) потерять чаще сов. что-л.; постоянно (вечно разг. …) терять зд. несов. что-л. Умудриться разг. (бояться несов. …) потерять что-л. □ Какой по счёту зонтик ты потерял за это лето? Вот незадача, третьи очки теряю! «Это не вы потеряли?» – спросила девушка, протягивая мне газету. ● 1.1. зд. перех., сов. потерять. Периодически переставать иметь на себе (листья, волосы, перья). Посмотри, как быстро яблони в саду теряют листья. Весной многие птицы теряют перья. ● 1.2. зд. перех., сов. потерять. Переставать видеть кого-что-л., знать чьё-л. местонахождение.   Ант. находить2, обнаруживать. Т. друг друга в толпе. Потерять подругу в супермаркете. ● 1.3. сов. потерять. Отклоняться от нужного, первоначального.   Син. <сбиваться>. Т. направление. Т. дорогу. Т. ритм. Т. такт. Сначала собака взяла след, но скоро его потеряла.

2.0. зд. перех., сов. потерять. Оставаться без кого-л. ушедшего, переставшего быть тем, кем был раньше.   Син. лишаться. Ант. приобретать.

Терять друзей (единомышленников, партнёров, клиентов, читателей, зрителей, подписчиков, поклонников, почитателей …). Терять кого-л. по какой-л. причине (напр., в результате какого-л. случая, из-за какого-л. недоразумения, из-за какого-л. поступка, из-за какого-л. решения, по этой причине …); потерять кого-л. потому (из-за того …), что с придат. Быстро (сразу, постепенно, неотвратимо, окончательно …) терять кого-л. □ Результаты опросов показывают, что партия постепенно теряет сторонников. ● 2.1. зд. перех., сов. потерять. Оставаться без кого-л. умершего, погибшего, заболевшего, раненого и т. п.   Син. лишаться, хоронить. Т. ребёнка. Т. своих близких. Мальчик рано потерял родителей. Рота одними ранеными потеряла почти половину личного состава.

3.0. зд. перех., сов. потерять. Переставать обладать какими-л. материальными ценностями, иметь что-л. в собственности.   Син. лишаться, утрачивать. Ант. приобретать.

Терять имущество (доходы, наследство, прибыль, деньги, капитал, сбережения, фирму, дом, квартиру, участок, землю, всё [своё состояние] …). Терять что-л. по какой-л. причине (напр., в результате каких-л. событий, в результате какой-л. сделки, из-за каких-л. событий, из-за какого-л. недоразумения …); потерять что-л. потому (из-за того …), что с придат. Быстро (постепенно, безвозвратно, окончательно …) потерять что-л. □ За этот год он умудрился потерять всё: фирму, капитал, наследство и даже жильё. ● 3.0.1. зд. перех., сов. потерять. Переставать иметь в качестве части тела.   Син. лишаться. Т. ногу. Т. руку. Т. пальцы. Т. глаз. Т. зубы. ● 3.0.2. зд. перех., сов. потерять. Переставать иметь в качестве составной части, компонента.   Син. лишаться. Т. влагу. Т. какие-л. вещества. При такой температуре организм очень быстро теряет воду, поэтому постарайтесь больше пить.

3.1. зд. перех., сов. потерять. Переставать пользоваться чем-л., обладать какой-л. нематериальной ценностью, каким-л. нематериальным достоянием.   Син. лишаться, утрачивать.

Терять власть (авторитет, уважение, влияние, былую популярность, какие-л. позиции, работу, какое-л. место, свободу, какие-л. права, право на что-л., поддержку кого-чего-л., преимущество, большинство [где-л.], надежду, веру, доверие, какой-л. шанс …). Терять что-л. по какой-л. причине (напр., в результате какого-л. события, в связи с создавшимся положением, из-за какого-л. поступка …); терять что-л. в результате того (вследствие того книжн., в связи с тем, в силу того книжн. и офиц. …), что с придат. Быстро (постепенно, окончательно …) потерять что-л. □ В результате сложившейся ситуации мы потеряли всякую возможность хоть как-то влиять на происходящие события.

4.0. зд. перех., сов. потерять. Полностью или частично переставать иметь что-л. в прежнем качестве, объёме, переставать иметь способность проявлять что-л.   Син. лишаться, утрачивать.

Терять зрение (слух, обоняние, здоровье, сон, покой, аппетит, вес / в весе, способность двигаться, чувствительность, сознание, разум, память, чувство реальности, живость, оптимизм, весёлость, чувство юмора, жизнерадостность, уверенность, терпение, хладнокровие, самообладание, мужество, совесть, наивность, свежесть, румянец, быстроту, стремительность, спортивную форму, своеобразие, необычность …). Терять что-л. с возрастом (с годами, со временем, с опытом …). Терять что-л. по мере взросления … Терять что-л. по какой-л. причине (напр., в результате болезни, из-за волнений, из-за неприятностей …). Потерять что-л. после какого-л. случая (после развода, после болезни …). Полностью (частично, стремительно, быстро, неотвратимо …) терять что-л. Кто-что-л. (напр., какой-л. человек, отец, руки, пальцы, глаза, щёки …) теряет что-л. □ Перед экзаменами она совсем потеряла сон. Он стар и быстро теряет силы. Пётр не теряет самообладания даже в самые трудные минуты. Как быстро она теряет свою красоту! Ну и цены в этом магазине – совсем совесть потеряли! ● 4.1. сов. потерять, 1 и 2 л. не употр. Переставать сохранять что-л.   Син. утрачивать. Ткань потеряла цвет. Шляпа потеряла форму. Пальцы стали т. подвижность. Её глаза потеряли былой блеск. ● 4.2. сов. потерять. Начинать иметь что-л. в меньшем объёме (о машинах и людях, находящихся в них). Самолёт теряет высоту. Мотор потерял мощность. По-моему, мы теряем скорость, прибавь-ка мощность. ● 5.0. сов. потерять. Лишаться каких-л. выгод, терпеть ущерб, убытки.   Син. проигрывать. Ант. выигрывать. Если вы закроете счёт досрочно, вы потеряете проценты с вклада. Здесь я немного теряю в зарплате, зато ездить на работу значительно ближе. Фирма много теряет на перевозках. ● 5.1. зд. неперех., сов. потерять. На фоне кого-чего-л., при сравнении с кем-чем-л., в какой-л. переработке и т. п. производить худшее впечатление, чем без этого фона, сравнения, переработки.   Син. проигрывать. Ант. выигрывать. В сравнении со своей яркой подругой Маша, конечно, немного теряет. В переводе хорошие стихи обычно много теряют. ● 6.0. зд. перех., сов. потерять. Употреблять, расходовать впустую, нерационально.   Син. +тратить. Ант. выигрывать. Т. время на пустые разговоры. Нельзя т. ни минуты!

  Терять власть над собой – лишаться самообладания, быть не в состоянии контролировать свои чувства и поступки. Терять золотое время – не использовать благоприятные обстоятельства, возможность что-л. сделать к своей или чьей-л. выгоде. Терять голову разг. – приходить в состояние растерянности, впадать в панику, быть не в состоянии принимать правильные решения, разумно оценивать обстановку и действовать в соответствии с ней. Терять лицо – какими-л. действиями ронять своё достоинство, нарушать свой сложившийся (обычно уважаемый, известный, положительный) образ. Терять [своё] лицо (себя) – утрачивать какие-л. характерные свойства, признаки, черты. □ В результате бесконечных перестроек центр города рискует потерять своё лицо. Терять управлениесм. управление. Нечего терять кому-л. – чьи-л. обстоятельства, дела и т. п. настолько плохи, что сделать их хуже уже нельзя. □ Ну что, рискнём, терять нам нечего. Потерять человеческий облик (образ)см. человеческий. Терять почву под ногами – лишаться уверенности в правильности своих действий. Терять счёт кому-чему-л. – кого-чего-л. так много, что невозможно сосчитать. □ Да мы уже его опозданиям счёт потеряли. Потерять счёт времени – перестать ориентироваться во времени, оказаться неспособным правильно оценить его ход. Терять в чьих-л. глазах (в чьём-л. мнении) – переставать быть для кого-л. авторитетом, иметь какое-л. значение или влияние на кого-л. Терять из виду / из виду – а) переставать иметь кого-л. в поле зрения; б) перен. переставать иметь контакты с кем-л., знать что-л. о ком-л. □ Несколько лет назад мы очень тесно общались, а потом он уехал за границу и я потерял его из виду. Не знаешь, где найдёшь, где потеряешьсм. знать.

Пролетариям нечего терять кроме своих цепейсм. цепь. Что имеем, не храним; потерявши, плачемсм. иметь. Кто-то теряет, кто-то находит – в мире всё очень неоднозначно: часто неудача, постигшая одного человека, оборачивается удачей для другого (из песни «Так уж бывает…» Я. А. Френкеля на стихи М. И. Танича и И. Д. Шаферана, 1969).

|| Морф. тер=я-ть. Дер. сов. по|терять (См.), у|терять (См.), глаг. за|терять сов.затер|ива(ть) несов. – , пере|терять сов. – , рас|терять сов.растер|ива(ть) несов. – , терять|ся несов.по|теряться сов. и у|теряться сов. – . Этим. << др.-русск. теряти – ‘приводить в упадок; губить; утрачивать’ << праслав. *terti – ‘тереть’.

мерить

МЕРИ|ТЬ, мер|ю, -ит, -ят, V б и хуже меря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. меренн|ый [н] употр. редко, несов.; смери|ть, смер|ю, -ит, -ят, V б и хуже смеря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. смеренн|ый [н], сов.; помери|ть, помер|ю, -ит, -ят, V б и хуже померя|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. померенн|ый [н], сов. и измери|ть, измер|ю, -ит, -ят, V б и хуже измеря|ю, -ет, -ют, V а, прич. страд. прош. измеренн|ый [н], сов.; перех.

1.0. Определять какой-л. мерой величину кого-чего-л., протяжённость чего-л.   Син. <измерять>.

Мерить ребёнка (длину [чего-л.], ширину [чего-л.], высоту [чего-л.], толщину [чего-л.], глубину [чего-л.], расстояние, комнату, температуру, давление, силу тока, напряжение, скорость, площадь [чего-л.], время …). Мерить температуру (давление) больному / у больного (мальчику / у мальчика …). Мерить что-л. линейкой (метром, сантиметром, циркулем, градусником, вольтметром, шагами …). Мерить что-л. с помощью / при помощи / посредством книжн. линейки … Мерить что-л. в каких-л. единицах (в сантиметрах, в дюймах). Мерить что-л. на метры (на тонны …). Мерить что-л. по карте (по схеме …). Мерить что-л. [не]точно (приблизительно, на глазок / на глаз разг., старательно, тщательно, небрежно …). □ Ткань у нас принято мерить на метры. Померьте ребёнку температуру, по-моему, у него жар. Чем вы мерили глубину ручья? – Да вон тем шестом. ● 1.1. перен., зд. несов. Оценивать величину, размеры чего-л. на основании какого-л. критерия.   Син. <измерять употр. реже>. Не следует м. духовность человека количеством прочитанных им книг. ● 2.0. перен., зд. несов. Ходить, двигаться по какому-л. пространству взад и вперёд или в одном направлении, как бы измеряя его шагами. Он уже больше часа в волнении мерил комнату шагами, но звонка всё не было.

3.0. сов. померить. Надевать для того, чтобы узнать, подходит ли по размеру, хорошо ли сидит.

Мерить пальто (брюки, шапку, туфли, кольцо …). □ А где Аня? – Она в кабинке, мерит платье. Простите, вы не померите на вашу девочку вот эту юбку?

  Мерить (сов. смерить) взглядом (взором, глазами) кого-л. – с высокомерием, неприязнью или насмешкой осматривать кого-л., переводя взгляд от головы к ногам и обратно. Мерить зд. несов. всех (всё) одной мерой (меркой) – подходить к оценке различных людей, явлений, обстоятельств одинаково, без учёта их индивидуальных особенностей. Мерить на свой аршин кого-что-л. – судить о чём-л. односторонне, учитывая только свою точку зрения.

|| Морф. мер=и-ть. Дер. сов. из|мерить (См.), по|мерить (См.), с|мерить (См.), недо. недо|мерить сов. → недомер|ива(ть) несов. (к знач. 1.0.), глаг. до|мерить сов. → домер|ива(ть) несов. – , за|мерить сов. → замер|ива(ть) и замер|я(ть) несов., спец. – , мерить|ся несов. → по|мериться сов. – , на|мерить сов. → намер|ива(ть) и намер|я(ть) несов. – , об|мерить сов. → обмер|ива(ть) и обмер|я(ть) несов. – , от|мерить сов. → отмер|ива(ть) и отмер|я(ть) несов. – , пере|мерить сов. → перемер|ива(ть) и перемер|я(ть) несов. – , при|мерить (См.), про|мерить сов. → промер|ива(ть) и промер|я(ть) несов. – , у|мерить сов. → умер|ива(ть) и умер|я(ть) несов. – ; сущ. глаз∙о∙мер м. – , земл∙е∙мер м. – , мер(а) (См.), мери|л(о) ср., книжн. – , мер|к(а) ж. – , секунд∙о∙мер м. – ; прил. мери|ль∙н(ый) спец. (к знач. 1.0.), мери|тельн(ый) спец. (к знач. 1.0.), мер|очн(ый) (к знач. 1.0., 3.0.); форм. …∙мер (напр., бензомер, водомер …). Этим. ← праслав. *měriti << и.-е. корень *mē- – ‘мерить’.

утерять

УТЕРЯТЬ см. терять.

|| Морф. у=тер=я-ть. Дер. несов. утер|ива(ть) употр. редко, глаг. утерять|ся сов. – .

нырять

НЫРЯ|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а; нырну|ть, нырн|у, -ёт, -ут, сов., V а; неперех.

● 1.0. Прыгнув в воду, погружаться в неё с головой или, находясь в воде, резким движением погружаться в неё с головой. Где ребята? – Вон они ныряют с берега. На реке мы плавали, ныряли за ракушками. ● 2.0. Находясь на поверхности воды, плывя по волнам, то подниматься на гребень, то опускаться, зарываясь носом в волну. Лодка ныряет в волнах. ● 2.1. Двигаться, передвигаться по неровной поверхности, то опускаясь, то поднимаясь. Вездеход нырял среди ухабов. ● 2.2. Летя, паря в воздухе, стремительно, резко опускаться вниз. Самолёт ныряет вниз. ● 3.0. перен., разг. Исчезать из виду, быстро войдя, въехав куда-л. или скрывшись среди кого-чего-л. Н. в подъезд. Н. в толпу. ● 4.0. спорт. В боксе: пригибаясь, уклоняться от бокового удара в голову. Уходя от бокового удара, боксёр нырнул и нанёс сопернику прямой в голову. || Морф. ныр=я-ть. Дер. сов. ныр|ну(ть) (См.), однокр. ныр|ну(ть) сов., глаг. вы|нырнуть сов. → выныр|ива(ть) несов. – , под|нырнуть сов. → подныр|ива(ть) несов. – ; сущ. ныр|ок м. – , ныря|ль∙щик м. – , ныряние [ныря|ниj(е)] ср. (к знач. 1.0., 2.0., 2.1.). Этим. << праслав. *nerti – ‘опускаться, кидаться вниз; скрываться, погружаться’ << и.-е. корень *ner- (*nor-, *nьr-, *nъr-) – ‘скрываться от врага под землю или под воду’.

терпеть

ТЕРПЕ|ТЬ, терплю, терп|ит, -ят, прич. страд. наст. терпим|ый, несов., V б; потерпе|ть, потерплю, потерп|ит, -ят, прич. страд. прош. нет, сов., V б; перех. и неперех.

1.0. зд. несов. Подвергаясь воздействию чего-л. неприятного в физическом, моральном и т. п. отношении, переносить его стойко, без жалоб.

Терпеть боль (муку, побои, отсутствие чего-л., какие-л. неудобства, тесноту, шум, голод, холод, страдания, лишения, нужду, какое-л. отношение, оскорбления, унижения, зло, несправедливость, пренебрежение, невнимание, обиду, невзгоды, неприятности …). Терпеть что-л. как-л. долго (напр., сколько-л. времени, сколько-л. дней, в течение какого-л. времени, всю жизнь, [не]долго, всегда, постоянно …). Молча (безропотно, кротко, стойко, мужественно, сжав зубы, из последних сил, с улыбкой, с каким-л. видом …) терпеть что-л. Кому-л. приходится (кто-л. вынужден, кто-л. [не] в состоянии, кому-л. невмоготу разг., у кого-л. нет сил …) терпеть [что-л.]. □ Голод был не очень сильный, его вполне можно было терпеть. В жизни ему приходилось терпеть и зло и несправедливость. Терпи, сейчас будет больно. ● 1.1. разг., зд. несов., неперех. Ждать, не высказывая неудовольствия, возражений. Ну, потерпите ещё недельку, я вам обязательно верну всё до копейки. – Я уже месяц терплю, так что всё, или вы сегодня же гасите долг, или я подаю в суд. Мы терпели до трёх часов дня, но заказ так и не привезли – пришлось звонить в магазин.

2.0. зд. перех., несов. Сталкиваясь, имея дело с кем-чем-л. неприятным, плохим и т. п., не противодействовать ему, мириться с его существованием, принимать его как нечто неизбежное.

Терпеть какого-л. человека (мужа, соседей, какого-л. начальника, нахала разг., грубияна, алкоголика, скандалиста, вруна разг., дурака разг., чью-л. грубость, чью-л. бесцеремонность, чьё-л. нахальство разг., чьё-л. враньё разг., чьи-л. привычки, чьё-л. курение, какие-л. разговоры, чьи-л. сплетни, какое-л. поведение кого-л., какое-л. существование, какую-л. жизнь, отсутствие чего-л., какие-л. безобразия, скандалы, чьи-л. опоздания …); терпеть то, что (как, какой …) с придат. Терпеть кого-что-л. ради детей (ради дела, ради денег …). Терпеть кого-что-л. сколько-л. времени (напр., давно, долго, всю жизнь, всегда …). Стойко (безропотно, тупо разг., неодобр., привычно …) терпеть кого-что-л. □ Пока мы не нашли нового жилья, приходится терпеть неприятных соседей. И как только ты своего муженька терпишь, я бы ни за что не смогла! Не понимаю, как можно терпеть таких наглецов.

2.1. разг., зд. перех., несов., обычно с отрицанием «не». Испытывать чувство крайней неприязни, отвращения, очень плохо относиться к кому-чему-л.   Син. переносить.

□ Терпеть не могу этого человека! Признаться, я всегда терпеть не мог этого подхалима. Они друг друга терпеть не могут. Ну вот опять овсяная каша – я же её терпеть не могу! Не терплю дурацких сплетен! Он не терпит невежества в любом его виде. Терпеть не могу, когда … ● 2.2. зд. перех., с отрицанием «не». Резко отрицательно относиться к чему-л. Не т. возражений. Не т. критики. Не т. панибратства. Не терплю жары. Я не потерплю вмешательства в мою личную жизнь! ● 2.3. зд. перех., несов., 1 и 2 л. не употр., с отрицанием «не». Не допускать по отношению к себе чего-л., быть несовместимым с чем-л. Сложная техника не терпит грубого обращения. Это растение не терпит переувлажнения. Наука не терпит верхоглядства. Дело не терпит отлагательства. Наша работа не терпит спешки.

3.0. зд. перех. Подвергаясь воздействию, оказываться в неблагоприятных, неприятных, бедственных обстоятельствах, нести какие-л. потери.

Терпеть поражение (неудачу, убытки, урон, ущерб, фиаско книжн., крах, крушение, аварию, кораблекрушение, бедствие …). □ Во вчерашней игре команда опять потерпела сокрушительное поражение. К счастью, их план потерпел провал. Все наши надежды терпят крах из-за какой-то мелочи! Самолёт потерпел аварию. По вашей вине фирма терпит многомиллионные убытки.

  Бумага всё терпитсм. бумага. Как только земля терпит кого-л. – см. земля. Бог терпел и нам велелсм. бог. Время терпитсм. время1. Время не терпитсм. время1. Дело терпит зд. несов. – с выполнением какого-л. дела можно не спешить, время для его выполнения ещё есть. Дело не терпит зд. несов. – дело спешное, требуется поторопиться с его выполнением. Терпи, казак, атаманом будешь! шутл. – употр. как шутливый призыв к кому-л. (чаще к детям и подросткам) испытывающему физическую боль в знач. ‘нужно победить боль, поскольку способность терпеть её есть качество мужественного человека’. Природа не терпит пустоты – на любом освободившемся месте обязательно появится что-л. другое и не обязательно хорошее (выражение принадлежит Аристотелю, IV в. до н. э.; стало популярным благодаря роману Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», 1535).

Служенье муз не терпит суеты [, | Прекрасное должно быть величаво] – употр. как напоминание о том, что для продуктивного творчества необходимы уравновешенность, спокойствие духа, отвлечение от житейских забот и т. д. (из стихотворения А. С. Пушкина «19 октября 1827»).

|| Морф. терп=е-ть. Дер. сов. по|терпеть (См.), интенс. на|терпеть|ся сов. (к знач. 1.0.), недо. недо|терпеть сов. (к знач. 1.1.), недолг. вр. по|терпеть сов. (к знач. 1.0.–2.0.), значит. вр. про|терпеть сов. (к знач. 1.0.–2.0.), глаг. вы|терпеть сов. → [вытерпл|ивать несов.] – , до|терпеть сов. – , на|терпеть|ся сов., разг. – , пере|терпеть сов. – , пре|терпеть сов., книжн. – , при|терпеть|ся сов. – , с|терпеть сов. → [стерпл|ива(ть) несов.] – , с|терпеть|ся сов. → [стерпл|ива(ть)ся несов.] – , терпеть|ся несов., разг. – , у|терпеть сов., разг. – ; сущ. страстотерп|ец м., книжн. – , терпение [терпе|ниj(е)] (См.); прил. терпе|лив(ый) (См.), терп|им(ый) – . Этим.праслав. *trьpěti << и.-е. основа *(s)ter-p- – предположительно ‘делаться бесчувственным, неметь, коченеть’.

шерсть

ШЕРСТЬ, шерст|и, только ед., ж., нд., III ж.

1.0. Волосяной покров животных, а ткж. выпавшие, вылезшие и т. п. волоски, составлявшие такой покров.   Син. мех.

Длинная (короткая, грубая, жёсткая, гладкая, прямая, волнистая, курчавая, мягкая, шелковистая, густая, редкая, блестящая, тусклая, здоровая …) шерсть. Шерсть овцы (собаки …); шерсть какого-л. цвета … Клок … шерсти; собака (баран …) какой-л. (напр., густой, белой …) шерсти. Собака (кошка …) с какой-л. (напр., пушистой, всклокоченной / всклоченной …) шерстью. Стричь (состригать, расчёсывать, вычёсывать …) шерсть. Что-л. запуталось … в шерсти. Шерсть свалялась (спуталась, лезет несов., вылезает, выпадает, встала дыбом, висит несов. клочьями …). □ Какая мягкая шерсть у кошки! Наш пёс линяет, поэтому у меня вся одежда в собачьей шерсти. ● 1.0.1. разг. Густые волосы на теле, лице человека. Ноги покрыты шерстью. Густая чёрная ш. на груди. ● 1.1. Состриженный или вычесанный с животных волосяной покров как сырьё для пряжи, а ткж. пряжа, нитки из этого сырья. Овечья ш. Верблюжья ш. Стопроцентная ш. Ш. с люрексом. Клубок шерсти. Моток шерсти. Носки из козьей шерсти. Прясть ш. Сматывать ш. Вязать варежки из шерсти. На свитер пойдёт не меньше килограмма шерсти.

2.0. Ткань из такой пряжи, таких ниток.

Чистая (стопроцентная …) шерсть. Шерсть с люрексом (со штапелем, с синтетикой …). См. ткж. ткань 1.0. □ Хочу сшить себе платье, у меня есть прекрасная шерсть. ● 2.1. разг. Изделие, одежда из такой ткани. Зачем ребёнку синтетика, пусть носит хлопок или ш.

  Гладить против шерсти кого-л. – см. гладить. С паршивой овцы (собаки) хоть шерсти клок разг. – когда от кого-л. невозможно получить большего, рады взять хоть что-нибудь, пусть и незначительное.

|| Морф. шерсть-Ø. Дер. ласк. шёрст|к(а) ж. (к знач. 1.0.), един. шерст|ин(а) ж. (к знач. 1.0.), сущ. под|шёрст|ок м. – ; прил. бес|шёрст|н(ый) – , шерст|ист(ый) – , шёрст|н(ый) спец. – , шерст|ян(ой) (См.); глаг. шерст|и(ть) несов. – ; форм. шерсто… (напр., шерстовал, шерстомойка …) – , …ошерстн(ый) / шерст(ый) (напр., гладкошерстный / гладкошерстый …) – . Этим. << праслав. *sьrstь – ‘грубая, похожая на щетину ткань’ << и.-е. база *k’ers- – ‘щетина’.

стереть

СТЕРЕ|ТЬ, сотр|у, -ёт, -ут, прош.: м. стёр, ж. стёрл|а, прич. страд. прош. стёрт|ый, сов., V а; стира|ть2, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

● 1.0. Удалить что-л. с поверхности чего-л., проводя по ней чем-л.   Син. вытереть. С. пыль с мебели. С. платком пот со лба. ● 1.1. Удалить, сделать незаметным написанное, нарисованное и т. п., водя по нему чем-л. С. слово. С. строчку. С. дату. С. карандашные пометки. С. свою подпись ластиком. С. рисунок резинкой. С. опечатку лезвием. Лена, возьми губку и сотри всё с доски. ● 1.1.1. Удалить, сделать недоступным что-л. записанное на плёнку, диск, внесённое в память компьютера и т. п.   Ант. записать. С. запись с кассеты. С. файл. Клавиша «Delete» стирает символ справа от курсора. Мне не нравится эта песня, сотри её. ● 1.2. перен. Сделать неощутимым, заставить исчезнуть. С. грань между добром и злом. Время стёрло воспоминания об этом событии. ● 2.0. Трением повредить кожный покров, сделать ссадину на чём-л.   Син. <натереть>. С. плечо лямкой от рюкзака. В этих туфлях ты обязательно сотрёшь себе ноги. ● 3.0. Трением измельчить, превратив в однородную массу, состоящую из очень мелких (часто пылевидных) частиц.   Син. <растереть употр. чаще.>. С. краски. С. мел в порошок.   Стереть в порошок кого-л. – см. порошок. Стереть с лица земли кого-что-л. – полностью (обычно без следа) уничтожить, истребить. □ Лавина стёрла село с лица земли. ◒ Сотри случайные черты – | И ты увидишь: мир прекрасенсм. черта. || Морф. с=тер=е-ть. Дер. несов. стир|а(ть)2 (См.), глаг. стереть|ся сов.стир|а(ть)ся несов. – ; прил. стёр|т(ый) – . От глаг. тереть несов. – . (Этим. праслав. *terti << и.-е. корень *ter- / *tor- – ‘тереть; оттачивать; очищать’).