Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 26 публикаций
О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»

Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.

...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...

...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...

...оказывается ориентированным на французское: Асаже — А вот если кто-то заважничает, очень возмечтает о себе, и вдруг ему форс-то собьют, — это «асаже» называется («Свои собаки грызутся, чужая не приставай»)... образовало в просторечии на французский...

...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...

Русский язык как государственный: что означает этот статус

Термин «государственный язык» используется в законодательстве, но не имеет однозначного толкования. Что это такое и в чем его функция, каждый понимает по-своему. Ясно одно: «государственный» в этом случае — категория не лингвистическая, а правовая.

...Когда средство общения становится символом страны и...

...Термин «государственный язык» используется...

...  Он может быть единственным (как немецкий в Германии), или два языка могут использоваться совместно (как английский и французский в Канаде)....

...Русский язык как государственный: что означает этот...

Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с сохранением голоса

Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит ее на другой язык, сохраняя тембр голоса и движения губ. Статья в «Тинькофф Журнале» объясняет, как пользоваться HeyGen.

...Компьютер заменит субтитры и актеров дубляжа?...

...Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит...

...Нейросеть частично поддерживает русский язык: с ее помощью можно переводить русскоязычные видео на английский, испанский, французский, хинди, итальянский, немецкий, польский и португальский языки....

...Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с...

Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Леонид Крысин объясняет, какие этапы прохо­дит иноязычное...

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

...  Многие писатели, общественные деятели, дипло­маты, ученые прошлого, хорошо зная евро­пейские языки — французский, английский, немецкий, итальянский (плюс к этому латынь и древнегреческий, основательно изучавшиеся в гимназиях и лицеях), свободно обращались к иноязычному лек­сическому...

...Этапы освоения иноязычного слова...

«Слепить из себя нормального русского дворянина»

Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин. 

...Филолог Алексей Любжин о своем выборе старой орфографии...

...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...

...Из всех европейских языков французский я знаю лучше всего, но хотел бы знать его еще лучше, пытаюсь совершенствоваться. Если кто хочет слепить из себя в культурном отношении нормального русского дворянина, то он, разумеется, должен изучать французский....

...«Слепить из себя нормального русского дворянина»...

Русский язык «в чужой одежде»

Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.

...E-mail как средство транскрипции и инструмент лингвистического...

...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...

...В ее языковой иерархии на первом месте стоит французский, на втором — английский, на третьем — русский (ему она обучалась только дома), на четвертом — арабский. По-русски ИЛ говорит свободно, в хорошем темпе, с легким иностранным акцентом. У нее богатый запас слов, образный язык....

...Русский язык «в чужой одежде»...

Русский язык в российском законодательстве

На современном этапе развития российского общества особую актуальность приобретают проблемы государственно-правового регулирования языковых отношений в Российской Федерации. Для решения вопросов, связанных прежде всего с русским языком, как исполнительная, так и законодательная власть предпринимают определенные шаги, что также свидетельствует о том, что эта проблема существует.

...При разработке закона о языке был учтен советский,...

...На современном этапе развития российского общества...

...обычно наиболее распространенный в данной стране национальный язык, однако на переходный период иногда сохраняется в качестве государственного языка язык той страны, колонией которой ранее было это государство (например, в Бурунди два государственных языка — кирунди и французский...

...Русский язык в российском законодательстве...

Праздники грамотности

Акции, которые проверяют умение грамотно писать, позволяют участникам вспомнить то, чему их учили в школе, расширить словарный запас и почувствовать себя частью большого сообщества, говорящего на одном языке. В мире проводится несколько подобных акций, у каждой из них — своя история и свои особенности. Обычно это либо диктант для всех желающих, либо соревнования по спеллингу. По случаю двадцатилетнего юбилея нашего Тотального диктанта мы решили рассказать о некоторых других  общенациональных праздниках грамотности.

...Как в мире проверяют знание правил родного языка...

...Акции, которые проверяют умение грамотно писать, позволяют...

...» Идея проводить диктанты для широкой публики возникла уже в XX веке, и ее автором был французский журналист Бернар Пиво....

...Участников делили на категории не только по тому, родной у них французский или нет, но и по возрасту: школьники, молодежь, взрослые любители и взрослые профессионалы....

...Праздники грамотности...

Как изменить фамилию, не меняя ее?

До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.

...Для Запада важнее, как писать, а для Востока — как...

...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...

...В XVIII веке французский стал международным языком дипломатов, заменив язык новолатинский, который еще некоторое время сохранялся в научных трактатах. Расцвет французской литературы, культуры заставил обратиться к нему общественность многих стран....

...И в XX веке французский язык признаётся как один из международных. Но времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. В XX веке на первое место по международной значимости выходит английский язык. Смена традиций и культурных ориентаций всегда сопровождается серьезными языковыми изменениями....

...Как изменить фамилию, не меняя ее?...

О современном термине

Каждый, кто пишет в газете или популярном журнале о науке, знает, какие мучения вызывает «ввод» научного термина. Часто это слово не знакомо широкому читателю, непонятно даже из контекста и, как правило, воспринимается как «некрасивое» для русского уха и глаза. Сейчас привычные языковые стили меняются, приобретая новые черты. Что представляет собой новый язык науки? Каким становится главное научное слово — термин?

...Термин — одно из главных средств донесения научного...

...Каждый, кто пишет в газете или популярном журнале о...

...Известный французский физик Луи де Бройль говорит: «Лишь обычный язык, поскольку он более гибок, более богат оттенками и более емок, при всей своей относительной неточности по сравнению со строгим символическим языком, позволяет формировать истинно новые идеи и оправдывать их введение путем наводящих...

...О современном термине...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать