Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 33 публикации
Приличное поведение больших языковых моделей может быть обманчивым

Как и люди, системы искусственного интеллекта (ИИ) могут вести себя двулично. Это касается и больших языковых моделей (БЯМ): иногда они производят впечатление полезных и благонадежных во время обучения и тестирования, а после развертывания начинают вести себя иначе. Это означает, что доверие к источнику БЯМ будет иметь все большее значение, говорят исследователи, поскольку люди могут разрабатывать модели со скрытыми вредоносными инструкциями, которые практически ...

...Попытки перевоспитать «спящих агентов» только ухудшают...

...Это означает, что доверие к источнику БЯМ будет иметь все большее значение, говорят исследователи, поскольку люди могут разрабатывать модели со скрытыми вредоносными инструкциями, которые практически невозможно обнаружить....

...Приличное поведение больших языковых моделей может...

Как работает редактор в медиа? Избегает прилагательных и делает глагол главным

У редакторов, которые работают в печатных и электронных медиа, часто нет ни журналистского, ни редакторского образования, но это не мешает им быть настоящими профессионалами. Заместитель главного редактора портала «Такие дела» Инна Кравченко рассказала Грамоте, что работать с фактурой, внимательно относиться к деталям и думать про драматургию текста она научилась на телевидении и в бизнес-изданиях, а еще в ГИТИСе и на сценарных курсах.

...Инна Кравченко объясняет в «Школе редакторского мастерства...

...У редакторов, которые работают в печатных и электронных...

...В вале этих предложений сложно было обнаружить людей, которые обладают писательским талантом. Но если я понимала, что автор может выдавать серийный продукт на высоком уровне качества, я держалась за него и прикладывала усилия, чтобы он оставался с нами....

...Как работает редактор в медиа? Избегает прилагательных...

Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым

Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.

...Ребенок находится в более выигрышном положении, чем...

...Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам....

...В качестве хорошо известных фактов можно привести правила...

...Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым...

Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы или звуки?

Новые технологии «отвязали» текст не только от бумажного носителя, но и от букв, и теперь у нас есть возможность выбирать между собственно чтением и слушанием. У каждого способа есть свои преимущества и ограничения, но в целом восприятие текста мало зависит от того, по какому каналу — зрительному или слуховому — он попадает в наш мозг. 

...Слуховое чтение набирает популярность, но для него...

...Новые технологии «отвязали» текст не только...

...Эти движения есть у всех, но при обычном быстром чтении про себя их можно заметить только с помощью аппаратуры; а вот если мы внимательно и медленно штудируем текст, то можем без труда обнаружить их сами....

...Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы...

Заимствования из русского в языках народов России

В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки. 

...Какие русские слова вошли в якутский, татарский, чеченский...

...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...

...Заимствования можно обнаружить и в современном литературном татарском языке, и в его диалектах. Как и в случае с якутским языком, в литературный татарский заимствованы в неизменном виде многие технические, общественно-политические и т. п. термины: союз, съезд, самолет, училище и др....

...Заимствования из русского в языках народов России...

В Турции обнаружили фрагмент текста на ранее неизвестном языке

При раскопках Хаттусы — столицы древнего Хеттского царства — была найдена клинописная табличка с надписью на неизвестном языке. Об этом сообщается  в пресс-релизе Вюрцбургского университета им. Юлиуса и Максимилиана (Германия). Раскопки в районе турецкой деревни Богазкале (Богазкёй), где находилась древняя хеттская столица, ведутся уже более ста лет. За это время исследователи обнаружили почти 30 тысяч клинописных табличек. Большинство текстов написано на хеттском языке —

...Исследователи относят его к вымершей анатолийской ветви...

...При раскопках Хаттусы — столицы древнего Хеттского...

...В Турции обнаружили фрагмент текста на ранее неизвестном...

Лингвисты обнаружили в данных переписи населения пять исчезнувших языков

Лингвисты из Института языкознания РАН выявили в материалах переписи населения 2021 года несколько языков, на которых больше не говорят. Анализируя ответы респондентов на вопрос, какими языками они владеют, специалисты обнаружили пять языков, которые отнесены к исчезнувшим (алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский), а также один, отнесенный к заснувшим (орочский). Общее между двумя категориями в том, что этими языками никто полноценно не владеет.

...Респонденты называли их в качестве родных или языков...

...Лингвисты из Института языкознания РАН выявили в ...

...Лингвисты обнаружили в данных переписи населения пять...

Полчаса на редактуру

Полчаса на редактуру мало, редактирование — медленный процесс. Но скорость жизни в последнее десятилетие повысилась, а количество текстов  увеличилось. Типичный редакторский кошмар: «У меня всего полчаса на этот текст». Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься.

...Чек-лист для неспециалиста, которому поручили работу...

...Полчаса на редактуру мало, редактирование &mdash...

...Редактор может обнаружить в тексте нестыковки, противоречия, лакуны, сбои логики.  Обязанность редактора — сообщить автору об этих проблемах и по возможности предложить варианты их решения....

...Полчаса на редактуру...

История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака

Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание». 

...Плод цитрусового дерева и государственный чиновник...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...

...Все попытки обнаружить словосочетание tuer le mandarin до Бальзака окончились не­удачей10. Поэтому можно утверждать, что именно Бальзак является автором выражения, которое приобрело во французском языке значение, близкое к идиоматическому....

...История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака...

Два отношения к Вильгельму фон Гумбольдту: Штайнталь и Потебня

ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне. У него было много восторженных поклонников. Но они не были объединены в научную школу. Вот почему о гумбольдтианстве как единой научной школе говорить не приходится.

...Глубже, чем кто-либо в XIX веке, понял Гумбольдта Александр...

...ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических...

...Зато легко обнаружить противоположные. Вот такие, например. Если В. Гумбольдт относил языкознание к наукам о культуре, то Г. Штайнталь — к психологии («Языкознание относится к числу психологических наук»7). Если В....

...Два отношения к Вильгельму фон Гумбольдту: Штайнталь...