Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
... Характеристика «исторического окружения» а) Реалии, относящиеся к историческим институтам, учреждениям, документации, чинам, званиям, отличиям: Акцизное управление, Департамент, Земский, Мировой и др....
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было. Мы решили разобраться, как появилось в России главное новогоднее слово и какими еще словами сопровождается встреча Нового года.
...Как в России появились елки...
...Нам трудно себе это представить, но зимние праздники...
...(Из одной биографии) Прерывалась елочная традиция в годы Первой мировой войны....
...Самое новогоднее слово...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном....
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...
...Границы переводческой свободы: описание костюма...
Термин «государственный язык» используется в законодательстве, но не имеет однозначного толкования. Что это такое и в чем его функция, каждый понимает по-своему. Ясно одно: «государственный» в этом случае — категория не лингвистическая, а правовая.
...Когда средство общения становится символом страны и...
...Термин «государственный язык» используется...
... Терминологическая история В мировой практике основное средство общения государства имеет разный юридический статус, причем определения государственный, национальный и официальный часто используются как синонимы....
...Русский язык как государственный: что означает этот...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...Очерк жизни и деятельности...
...«О составлении „Этимологического словаря...
...Когда Дерптский университет на основе советско-эстонского договора от 2 февраля 1920 года получил право возвратить свою библиотеку, которая была эвакуирована в начале Первой мировой войны в Воронеж, эту миссию возложили на М....
...Макс Фасмер как филолог русской школы...
Авторская, или писательская, лексикография может быть определена в целом как теория и практика создания словарей языка отдельных авторов. Теория авторской лексикографии охватывает широкий круг проблем: это определение статуса, объема, содержания данного научного направления, прагматической специфики авторских словарей, выявление макро- и микроструктуры таких справочников, их объяснительного аппарата, системно-типологической организации. Сюда же относятся и вопросы истории авторской лексикографии.
...Словари языка писателей и других авторов можно классифицировать...
...Авторская, или писательская, лексикография может быть...
...В отечественной авторской лексикографии реализованы в разной степени все основные типы и виды авторских справочников, известные в мировой лексикографии: словари лингвистические и энциклопедические, монографические и сводные, объяснительные и фиксирующие, нормативные...
...Авторская лексикография в отечественном языкознании...
Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.
...Существует, но только в рукописи, считает лингвист...
...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...
...Смысл меняется: одно дело, когда утесу-великану, России, противостоят разрозненные неистовые волны, другое — когда неистов прибой в целом; это уже мировой заговор....
...Существует ли авторская пунктуация?...
На современном этапе развития российского общества особую актуальность приобретают проблемы государственно-правового регулирования языковых отношений в Российской Федерации. Для решения вопросов, связанных прежде всего с русским языком, как исполнительная, так и законодательная власть предпринимают определенные шаги, что также свидетельствует о том, что эта проблема существует.
...При разработке закона о языке был учтен советский,...
...На современном этапе развития российского общества...
...Языковое законодательство Франции является одним из самых продуманных и хорошо разработанных в мировой практике....
...Вместе с тем необходимо отметить, что накануне Первой мировой войны в России активно велась дискуссия по вопросу, должен ли русский язык иметь статус государственного языка. Итоги этой дискуссии нашли отражение в работе Ленина «Нужен ли обязательный государственный язык?...
...комплексный характер и состоит из трех разделов: русский язык как государственный язык Российской Федерации, государственная политика в области русского языка; русский язык как национальный язык русского народа, основа его художественной и духовной культуры; русский язык как мировой...
...Выделение основных направлений было осуществлено по двум принципам: а) русский язык в его основных функциях (как язык русского народа, государственный язык Российской Федерации и язык межнационального общения, как язык мировой); б) русский язык в важнейших сферах жизни общества (средства...
...Российской Федерации, русский язык в системе языков Российской Федерации, государственная политика в области русского языка» руководит заместитель министра образования Владимир Шадриков; третьей комиссией «Русский язык в странах СНГ и ближнего зарубежья; русский язык как мировой...
...Русский язык в российском законодательстве...
Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же мере, что древнеегипетский, хеттский или даже древнегреческий. Традиция преподавания латинского языка непрерывна и восходит к средневековым университетам; его до сих пор изучают историки, юристы, богословы, медики. Но уйти в прошлое ему не дают главным образом филологи-классики и многочисленные энтузиасты, которые до сих пор используют его для живого общения.
...Он продолжает жить после смерти благодаря знаниям профессионалов...
...Латинский язык нельзя назвать мертвым в той же...
...Как его используют На латинский язык переведены такие произведения мировой литературы, как «Маленький принц», «Винни-Пух», «Пиноккио», «Остров сокровищ»....
...Латинский язык — самый живой из мертвых языков...
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Его влияние на русский литературный язык недооценено...
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Реформы русской орфографииКак Петр I и большевики с буквами воевалиВ советское время вплоть до окончания Второй мировой войны церковного книгоиздания у нас не было, поэтому и изменений в языке не могло быть. Но в конце 1970-х годов московская патриархия подготовила новое издание Миней....
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...