Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 39 публикаций
«Мама, говори как все!», или Русский язык вне России

— Mama, sprich wie alle! — потребовал пятилетний Марк, сын моей русскоязычной знакомой, вернувшись из детского сада. И перестал разговаривать по-русски. Случай типичный. Ребенок не понимает, зачем ему нужен русский язык. Так возникает первая методическая проблема, с которой сталкивается преподаватель русского языка в диаспоре. Дальше проблемы идут косяком: времени на занятия мало, общение с окружающими ровесниками и взрослыми вытесняет из памяти ребенка язык русскоговорящих родителей.

...Заметки о Международном форуме, который начался раньше...

...— Mama, sprich wie alle! — потребовал...

...»; «Как вне России следует преподавать русский язык: как родной? как иностранный? или особым образом, — как родной вне Родины? Чем различаются эти учебные предметы?...

...Или особым образом — как родной вне Родины3? в чем учебники русского языка как родного вне России должны быть сходны с существующими учебниками, а чем должны отличаться от них?...

...Назовем его, например, «Русский как второй родной» или «Русский как родной вне России»1....

...Наверное, поэтому интернет-конференция «Русский язык вне России» на портале «Грамота.ру» продолжается после официального закрытия берлинской встречи....

...Но понадобилось немало времени и сил, чтобы эта идея воплотилась в Форум-2005 — первую встречу, на которой педагоги, ученые, издатели и журналисты разных стран вместе обсуждали проблемы преподавания русского языка вне России....

..., или Русский язык вне России...

Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка

Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.

...На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если...

...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным....

...И тогда владение русским языком вне России или не доходит до уровня «родного», или остается слабым, недостаточным. Как же тогда вне России сохранять у детей русский как родной? Решаема ли эта задача?...

...Такое наложение звучащего текста и текста из памяти будет придавать словам новые дополнительные смысловые оттенки, которые не могли возникнуть вне поэтического текста. За счет ритма, мелодики, упорядоченности стихи фокусируют внимание и восприятие....

...Можно ли вне каждодневного русскоязычного окружения обеспечить наполнение осваиваемого русского языка этими необходимыми тремя типами содержания-наполнения: эмоциональным, ассоциативным, контекстуальным? На что опираться, если нет каждодневной русскоязычной среды?...

...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...

О программе сохранения русского языка у детей русскоязычных родителей, живущих вне России

В силу различных исторических процессов — войн, революций, тормозивших развитие гражданского общества, — многие подданные Российского государства, в числе которых было немало нерусских по национальности, вынуждены были покинуть отечество, унося с собой знания родного русского языка и любовь к богатой культуре. Филолог и системный аналитик из Израиля предлагают свою программу сохранения русского языка и культуры для тех, кто уехал из России.

...Курс семилетнего обучения российской школы ребенок...

...В силу различных исторических процессов &...

...В России есть сильные школы РКИ для взрослых иностранцев и школы игровых методов обучения детей, их учебники полезны для обучения и вне России....

...Воспользуемся возможностью, предоставляемой форумом, для прояснения проблемной ситуации сохранения русского языка у детей русскоязычных родителей вне России, и рассмотрим препятствия, возникающие при попытках сохранить негосударственный язык в качестве второго родного....

...О программе сохранения русского языка у детей русскоязычных родителей, живущих вне России...

Исследование: «Звездные войны» обогатили язык, и не только английский

Сага «Звездные войны» давно стала культурным феноменом. При этом использование имен и понятий, присущих именно этой киновселенной, распространилось далеко за пределы фанатского сообщества. Сотрудница Хемницкого технического университета Кристина Санчес-Стокхаммер проверила, как терминология «Звездных войн» повлияла на современный английский язык. Ее интересовала частота появления выбранных ею слов в четырех разных корпусах английского языка, в том числе в Британском ...

...Многие слова и выражения из саги закрепились в современном...

...Она оценивала, насколько часто эти лексические единицы были употреблены автономно, вне связи с фильмами. Санчес-Стокхаммер обнаружила в выбранных корпусах 7752 случая употребления слов и словосочетаний из фильмов Джорджа Лукаса с 1970-х по 2020-е годы....

...Исследование: «Звездные войны» обогатили язык, и не...

30–31 марта пройдет онлайн-школа «Как передать язык детям»

Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России в составе Института языкознания РАН приглашает на Весеннюю школу «Как передать язык детям». Школа пройдет 30 и 31 марта 2024 года в онлайн-формате на платформе Zoom. Цели школы: обсудить практику внутрисемейной передачи языков; развеять мифы, сложившиеся вокруг этой темы; предложить работающие инструменты, которые помогут заинтересовать детей родным языком; поделиться ...

...Школу для билингвальных семей проводит Научный центр...

...Второй день (31 марта) будет посвящен поддерживающим практикам передачи языков, которые реализуются вне семьи, но при ее участии....

...30–31 марта пройдет онлайн-школа «Как передать язык...

Игорь Исаев: «Мы прикладываем недостаточно усилий для просвещения наших соотечественников»

Поскольку я не просто русист, а русист-диалектолог и фонетист, то меня, как и все сообщество русистов-диалектологов, которые понимают важность диалектов для истории языка и для понимания современного состояния языка, очень волнует их исчезновение.

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

...Поскольку я не просто русист, а русист-диалектолог...

...Они сохраняются как система: архаичные явления, которые были зафиксированы  в конце XIX и в начале XX века, можно услышать и у нынешних носителей, они передаются вне зависимости от кодифицированной нормы....

...Работы после 1982 года делались уже руками следующего поколения диалектологов, которые были сосредоточены на научных исследованиях, а преподавание, как это часто бывает, в значительной степени оказалось вне поля их внимания....

...Игорь Исаев: «Мы прикладываем недостаточно усилий для...

Вышел первый номер журнала «Социолингвистика» за 2023 год

Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год, объявленный СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения. В него вошли статьи о теоретических проблемах социолингвистики, о положении русского языка в России и в мире, о языках народов России и т. д. Выпуск доступен на сайте журнала.

...Опубликованные в нем материалы отражают актуальные...

...Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год...

...В частности, отмечается, что языки вне основной территории имеют четыре функции: мировых языков, региональных языков, контактных языков и языков диаспоры....

...Вышел первый номер журнала «Социолингвистика» за 2023...

А поговорить? Интернет как лингвистический феномен

Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных правил вряд ли могут сыграть решающую роль в такой свободолюбивой среде, как Глобальная Сеть. И все же наблюдение за процессом рождения правил поведения в интернете, которые заметно отличаются от этикета внесетевой реальности и уже даже получили специальное название — Netiquette, не только представляет академический интерес для лингвистов и культурологов, но и является важным с практической точки зрения.

...В Сети границы между жанрами зачастую мягче и подвижнее...

...Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных...

...В некоторых людях анонимность рождает желание писать «на заборе», что, вообще говоря, новостью не является, — к сожалению, такое мы наблюдаем и вне интернета....

...В качестве заменителя модуляций голоса используются заглавные буквы, которые вне заголовка передают повышение голоса, значимые части текста выделяются также с помощью знака *. Вот пример отзыва на страницу в интернете: Привет)* ну сам подумай — можно ли сказать о тебе лучше, чем Котъка?...

...А поговорить? Интернет как лингвистический феномен...

Варваризация языка, ее суть и закономерности

Все исследователи языка сходятся во мнении, что мы переживаем время резкой активизации жаргона (арго, сленга). Жаргонизмы переполняют речь людей, СМИ, художественную литературу. В связи с этим возникает ряд вопросов, на которые согласился ответить автор «Словаря московского арго», профессор МГУ и доктор культурологии Владимир Станиславович Елистратов.

...Интервью с автором «Словаря московского арго» культурологом...

...Все исследователи языка сходятся во мнении, что мы...

...То есть из всего, что находится вне нормы. Во-вторых, из других языков. В наше время — из американского варианта английского языка. Как следует относиться к заимствованиям? В. Е.: Варваризация — естественный процесс. Но излишняя варваризация опасна, подобно несварению желудка....

...Варваризация языка, ее суть и закономерности...

О становлении грамматической науки в Китае

Истоки китайской науки о языке восходят к концу I тысячелетия до н. э. На протяжении многих столетий в качестве основного объекта исследования в ней выступал иероглиф. Вот почему вплоть до ХХ века в китайском языкознании внимание исследователей было сосредоточено на изучении начертания, чтения и истолкования иероглифов. В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии.

...В китайской грамматической традиции представлено две...

...Истоки китайской науки о языке восходят к ...

...Иначе говоря, вне предложения, по Ли Цзиньси, китайские слова не могут быть отнесены к той или иной части речи....

...Последний критерий позволяет им говорить о принадлежности того или иного слова к определенной части речи вне предложения, на уровне словаря....

...Не мог принять Ван Ли и вывод, который делал Ли Цзиньси из только что приведенных слов: «Определить категорию слова, основываясь на предложении; вне предложения нет категорий»....

...О становлении грамматической науки в Китае...