Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 94 публикации
Помехи в понимании речевых сообщений

Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича Гельгардта, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1968). Что мешает читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором? Что имел в виду Пушкин в строке «Вина кометы брызнул ток» и почему при чтении стихов Брюсова читатель может вспомнить химическую формулу HDO? 

...Что мешает слушателю или читателю текста в точности...

...Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича...

...Соединяя слова по стандартным синтаксическим моделям, поэт создает отнюдь не шаблонные и совсем не привычные сочетания смыслов: томный обычно определяет душевное или физическое состояние человека, которое проявляется в его внешности (в лице, а не в других органах тела) и ...

...Помехи в понимании речевых сообщений...

К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича Даля

Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, тот непременно приходил к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».

...«Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый...

...Кто бы ни брался за создание «расширительного...

...» Передний заднему мост (любимая поговорка Даля) Я видел: у русских писателей четырехтомник Даля стоит совсем близко от письменного стола....

...Даль и Пушкин встретятся потом, а пока они совсем рядом: Пушкин в то время жил в Одессе и вполне мог видеть фрегат «Флора», на котором плавал мичман Даль. Даль тяготился службой на флоте: «Я почувствовал необходимость в основательном учении»....

...Помню, и я, не зная ничего про «замолаживает», поразился словечку неулыба и стал искать его в словарях: как же так, неулыбчивый есть, а неулыбы — совсем «рядом»! — нет. Отсюда — шаг к живой идее обогащения, «расширения» русского языка....

...И снова попал на войну, на этот раз с Польшей, и здесь ему довелось отличиться совсем в другом качестве: он спас пехотный корпус, проявив изобретательность в сооружении переправы через Вислу: из бочек под его руководством сколотили плавучий мост, и он же последним обрубил канаты моста, когда подошел...

...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...

Из наблюдений над языком стихотворения Пушкина «Памятник»

Предлагаем вниманию читателей портала статью Павла Яковлевича Черных, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1949). Правильно ли мы читаем и, главное, понимаем программное стихотворение А. С. Пушкина? Как в черновиках поэта выглядели знакомые нам со школьной скамьи строки? Об этом идет речь в  статье.

...Правильно ли мы читаем и понимаем программное стихотворение...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Павла...

...Здесь, например, совсем не оказывается никаких сравнений. Метафорических выражений очень мало. Сюда относятся: ...Душа в заветной лире Мой прах переживет и тленья убежит... Доколь в подлунном мире Жив будет хоть один пиит....

...Из наблюдений над языком стихотворения Пушкина «Памятник...

Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа

Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе». Это совместный проект портала «Грамота.ру» и редакции журнала, приуроченный к столетию со дня выхода первого номера. На Грамоте уже опубликованы статьи из номеров журнала, выходивших в свет в 1930-е и 1940-е годы. На очереди — 1950-е и характерная для того времени статья Виктора Левина в № 3 за 1952 год.

...Продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала...

...Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива...

...Шахматов, стремилось к тому, чтобы церков­ный язык не смешивался с «языком подьячего съезжей избы, пишущего грамоты, совершающего сделки на простонародном грубом языке»28, хотя практически и высокие рито­рические стили не совсем свободны от некоторого влияния живой народ­ной речи...

...национальные связи из продолжения и обобщения родовых связей, Ленин писал: «Если можно было говорить о родовом быте в древней Руси, то несомненно, что уже в средние века, в эпоху Москов­ского царства, этих родовых связей уже не существовало, то есть государ­ство основывалось на союзах совсем...

...Некоторые вопросы истории русского языка в связи с...

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.

...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...

...Напротив, забытыми, неизвестными совершенно в своей семантике для подавляющего числа говорящих сейчас на русском языке являются слова уком (уездный коми­тет), непрерывка, бытовавшие в ак­тивном употреблении, сравнительно с ранее отмеченными бдеть, глад, бедство, совсем недавно....

...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...

Одичалые слова

В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио и слышу беседу двух ученых мужей, Владимира Петровича Нерознака и Михаила Викторовича Горбаневского, о проблемах филологической науки, о проблемах языка, о том, что словарь Владимира Ивановича Даля был издан Обществом любителей российской словесности и хорошо было бы это Общество возродить. Не буду ничего говорить о своих переживаниях в тот момент. Дело в том, что я была уверена: я единственная, кого интересует это Общество...

...Из истории Общества любителей российской словесности...

...В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио...

...Иван Давыдов на примерах показал, что порядок слов в латинском и немецком языках неестественен для русского, совсем другое — в греческом языке, где порядок слов близок к русской речи. Подобный порядок слов и в церковных книгах, переведенных с греческого....

...Одичалые слова...

Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы

О том, как усовершенствовать отечественную рекламу и кто в состоянии это обеспечить, рассказывает генеральный директор Рекламного совета России, председатель комитета по рассмотрению обращений и практике применения норм саморегулирования и законодательства Дмитрий Степанович Бадалов.

...Интервью с генеральным директором Рекламного совета...

...О том, как усовершенствовать отечественную рекламу...

...Есть запрещенное законом «поле» — но это совсем не значит, что все остальное можно. Существует огромное количество «полей», запрещенных на уровне этики, морали, которые никак не входят в закон. Но регулируются национальной культурой. Д. Б....

...Союз рекламистов и потребителей — против плохой рекламы...

Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова

Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).

...Ольга Северская ищет параллели с классиками...

...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...

...«Театр» Парщикова — совсем иного рода, чем тот, с каким мы познакомились, анализируя Жданова и Соловьева....

...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...

О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»

Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.

...Борис Шварцкопф описывает энциклопедические и филологические...

...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...

...Толкование иноязычных слов и выражений а) Иноязычные слова и выражения (главным образом французские) в передаче русским шрифтом, например:  Абсолюман [фр. absolument] — абсолютно, совсем, совершенно....

...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...

Веха — чудо XX века

Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «Будетлянин» посвящен творчеству русского поэта Велимира (Виктора Владимировича) Хлебникова. Грамота публикует одну из статей, вошедших в этот сборник.

...В XXI веке в России «проживать вторую жизнь» будут...

...Сборник работ Виктора Петровича Григорьева «...

...И эта «очередность» — не совсем прихоть и не просто конъюнктура: причин для «оттяжек» более чем достаточно, и необыкновенная эстетика (отдельного слова, звука, числа etc.), как мы видели, — возможно, и не самая главная....

...Стоит лишь допустить, что личные и указательные местоимения у Мандельштама в 1937 году тайно облечены и не совсем обычной в поэзии «двойной» функцией (а ведь местоименная неопределенность есть и у Вехи: «Ладомир» и др.), &...

...Веха — чудо XX века...