Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдена еще 41 публикация
Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Colbacco — вовсе не «колпак», а «меховая шапка». Приходится ломать голову и над словом maglia......

...Границы переводческой свободы: описание костюма...

Ольга Сиротинина: «Так поняла, что Пушкин прав»

Создатель и руководитель Саратовской лингвистической школы Ольга Борисовна Сиротинина в этом году отметила столетний юбилей. 75 лет она изучает русский разговорный  язык. «Жизнь вопреки, или Я счастливый человек» — так называется книга мемуаров, которую ученики составили на основе ее устных рассказов. 

...Правила жизни столетнего лингвиста...

...Создатель и руководитель Саратовской лингвистической...

...Вы вовсе не обязаны принимать мою точку зрения, только доказывайте свою». Есть у меня еще одно жизненное кредо: не ставить людей на пьедестал. По отношению ко всем без исключения я не жду никогда только хорошего, прекрасного, я всегда во всем предусматриваю возможность плохого....

...<…> На нашей кафедре вовсе не все пушистые и розовые. Но мы умеем использовать все, что есть хорошего в человеке, и противостоим всему негативному, нейтрализуем его, не даем разрастись». Научный метод Уже на первом курсе Ольга Сиротинина поняла, что станет лингвистом....

...Ольга Сиротинина: «Так поняла, что Пушкин прав»...

О современном термине

Каждый, кто пишет в газете или популярном журнале о науке, знает, какие мучения вызывает «ввод» научного термина. Часто это слово не знакомо широкому читателю, непонятно даже из контекста и, как правило, воспринимается как «некрасивое» для русского уха и глаза. Сейчас привычные языковые стили меняются, приобретая новые черты. Что представляет собой новый язык науки? Каким становится главное научное слово — термин?

...Термин — одно из главных средств донесения научного...

...Каждый, кто пишет в газете или популярном журнале о...

... Причем ученые вовсе не стремятся лишить такой термин ассоциативности, часто они используют ее. Совсем не отдаленная, не «сухая» метафоричность видна в таких терминах, как кварк или странная частица. Вот история рождения нового термина-метафоры — кварк....

...О современном термине...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает...

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

... Что вовсе не значит, что это ухо надо только ласкать. Если автор хочет сделать фразу корявой, негармоничной, отрывистой, неправильной, то переводчик, как верная тень, повторяет его словесные жесты. Надо, чтобы читатель споткнулся — пусть споткнется....

...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...

Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность

В древнегреческом языке были разные слова для обозначения разных видов любви. Некоторые славянские языки различают эротическую и неэротическую любовь. В русском же языке слово «любовь» многогранно и выражает целый спектр чувств.

...Говорить о любви можно по-разному в зависимости от...

...В древнегреческом языке были разные слова для обозначения...

...С точки зрения исследователя, справедливее говорить о том, что в древнегреческом языке вовсе не было понятия любви в том виде, в каком оно есть в русском....

...Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность...

Ностальгия

Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (1967, № 1) анализирует случаи употребления существительного «ностальгия» и прилагательного «ностальгический», которые отклоняются от строгой литературной нормы, но при этом отражают тенденции развития языковых значений.

...Борис Шварцкопф об отступлениях от литературной нормы...

...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...

...Кроме того, такое употребление вовсе не является необходимым, и материал наблюдения дает нам ряд примеров этого: любовь к прошлому, тоска по невозвратному прошлому (в статье Л. Н....

...Ностальгия...

О нормах образцового русского произношения

Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора Льва Владимировича Щербы, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Мысли о будущем языка, высказанные Л. В. Щербой восемьдесят лет назад, и сегодня не утратили актуальности.

...Мысли о будущем языка, высказанные Львом Владимировичем...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора...

...И это тем более несомненно, что дело разворачивается вовсе не так уже стихийно: людей все же сознательно чему-то учат, частью в согласии со старой традицией, частью в соответствии с разными кустарными домыслами....

...О нормах образцового русского произношения...

Русский язык за пределами России: как поддержать тех, кто его любит и хочет знать

Начиная с 1990-х годов русский язык постепенно утрачивал свои позиции в мире. Сегодня его продвижение вновь стало государственным приоритетом. О том, как в разных странах исторически складывались симпатии к русскому языку, в каком положении он находится сейчас и как будет развиваться ситуация в ближайшие годы — в обзорной статье Грамоты.

...К историческим связям необходимо добавить школы, учебники...

...Начиная с 1990-х годов русский язык постепенно утрачивал...

...В Югославии после Второй мировой войны интерес к русскому языку и вовсе достиг исторического максимума. Его изучали в школах страны почти повсеместно, и к концу 1980-х годов русским языком в той или иной степени владели более половины жителей....

...Русский язык за пределами России: как поддержать тех...

Церковная лексика в практике современных СМИ

В последнее время устаревшая церковнославянская и конфессиональная лексика активно используются современными массмедиа. Рассчитанные на массового читателя и слушателя, современные массово-коммуникативные тексты, воспроизводя стандартные языковые модели, обращаются к устаревшей лексике для большей эмоциональности, экспрессивности.

...Церковнославянский язык сегодня воспринимается как...

...В последнее время устаревшая церковнославянская и конфессиональная...

... Радио России. 04.05.2000 А с такой командой, которая вокруг Юрия Михайловича собралась, — лучше бы вовсе без нее. Я даже не об аппарате говорю — лужковский «аппарат» и так уже притча во языцех....

...Церковная лексика в практике современных СМИ...

Миф о врожденной грамотности и правда о тех, кто пишет без ошибок

Врожденная грамотность существует или это миф? Как она проявляется и чем ее можно объяснить? Грамота опросила в соцсетях около 40 человек, которые с детства писали без ошибок. Результаты этого мини-исследования мы обсудили со Светланой Викторовной Друговейко-Должанской — старшим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, членом Филологического совета Тотального диктанта и Орфографической комиссии РАН.

...Как развить в себе орфографические суперспособности...

...Врожденная грамотность существует или это миф? Как...

...Многим участникам нашего опроса было сложно запоминать правила, а фонетический разбор и вовсе превращался в пытку: приходилось не только видеть, но и записывать «неправильные» слова.  Легко ли быть грамотным?...

...Миф о врожденной грамотности и правда о тех, кто пишет...