Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 15 публикаций
Притча во языцех

Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования вопросов, связанных с государственным языком, лингвисты обращают внимание на необходимость уточнения положений закона о государственном языке РФ.  Некоторые из них называют отправленный на доработку закон антинаучным, дилетантским и антижурналистским, другие принципиально выступают против законодательного регулирования словоупотребления. 

...Мнения лингвистов по поводу закона о государственном...

...Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования...

...Парадоксально, но эта доработка в процессе согласования может привести к устрожению окончательного варианта закона, поскольку аналог такого закона в горячо любимой нами Франции существует в жесткой ограничительной форме, с четко прописанными санкциями за немотивированное употребление иноязычных слов:...

...Притча во языцех...

Русская языковая картина мира: как мудрость стала хохмой и можно ли думать сердцем

Как русская языковая картина мира соотносится с мировосприятием носителей других языков и культур? Какие языковые примеры позволяют нам сравнивать картины мира? Как были переосмыслены некоторые заимствованные в русский язык слова? Об этом — лекция доктора филологических наук, члена-корреспондента РАН Алексея Дмитриевича Шмелева. 

...Лекцию Алексея Шмелева можно посмотреть на YouTube...

...Как русская языковая картина мира соотносится с ...

...  Примечательно, что в английском языке слово adventure ‘приключение’ чаще используется в положительном смысле, чем его русский аналог приключение. Когда мы желаем удачной дороги уходящему гостю, мы скажем: Добраться без приключений....

...Русская языковая картина мира: как мудрость стала хохмой...

Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями

Ольга Мухаметкалиева, руководитель направления правовой поддержки нормотворчества центра юридической поддержки X5 Group дала комментарий порталу «Право.Ru»  по поводу рисков, которые возникают у бизнеса в связи с мерами по защите русского языка от заимствований. 

...В результате запретов может пострадать бизнес, особенно...

...Ольга Мухаметкалиева, руководитель направления правовой...

...Новое законодательство не уточняет, какие словари будут использоваться и кто будет определять, насколько общеупотребителен тот или иной аналог иностранного слова.  Наибольшие потери, как отмечает юрист, будет нести бизнес....

...Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями...

Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке

Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них есть и метафоричность, и точность, они меняются вместе с миром, который описывают. А некоторые их особенности уникальны и недоступны «обычным» языкам.

...Особенности иной системы позволяют посмотреть со стороны...

...Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них...

... В жестовом языке каждый жест (слово или его часть) трехмерен и имеет пять компонентов: конфигурация (форма) руки; локализация (место выполнения жеста); ориентация ладони; характер движения; артикуляция губ и выражение лица (это своеобразный аналог интонации)....

...Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке...

Русская разговорная речь: как мы общаемся в обычной жизни

Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а к разговорному относятся пренебрежительно. Есть ли тут иерархические отношения? В чем особенности разговорной речи, как она соотносится с литературной нормой и с просторечием? Почему ее интересно изучать лингвистам? Мы спросили об этом кандидата филологических наук, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и одного из авторов-составителей «Толкового словаря русской разговорной речи» Анну Владимировну Занадворову.

...Низкий стиль или вариант нормы?...

...Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а&...

...Анна Занадворова дает такие примеры: «Они употребляются только в непринужденном письменном общении, но не в устной речи: например, ИМХО (сокращение от английского in my humble opinion ‘по моему скромному мнению’), его русский аналог кмк (‘как мне кажется’) или ЗЫ вместо...

...Русская разговорная речь: как мы общаемся в обычной...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать