Разговор в программе «Наблюдатель» начинается с главного вопроса, который задает ведущая Фекла Толстая: есть ли вообще в России диалекты в XXI веке? Что от них осталось? Лингвисты Игорь Исаев (Институт языкознания РАН), Валерий Ефремов (РГПУ им. А. И. Герцена), Александра Ольховская (Институт Пушкина) и Нелли Красовская (ТГПУ им. Л. Н. Толстого) отвечают на этот вопрос по-разному, но очень эмоционально.
...В программе «Наблюдатель» судьбу диалектов обсудили...
...Разговор в программе «Наблюдатель»...
...Александра Ольховская: «Тематический словарь — это способ найти точное слово для выражения мысли»Что волнует русистов сегодня? Опрос ГрамотыПочему любой филолог должен представлять себе карту диалектов?...
...Стыдно ли говорить на диалекте?...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Чтобы найти точный ответ на вопрос, следует отыскать изображения и описания итальянской военной формы, а затем подобрать подходящее слово — например, ориентируясь на названия, которые используются в российских онлайн-магазинах....
...Порой, чтобы найти правильный перевод, приходится проводить настоящее детективное расследование: прослеживать все упоминания предмета одежды в тексте, по крупицам собирая нужные сведения. Так, уже упомянутая giacca в романе Джордано «Человеческое тело» — еще и часть военной формы....
...Границы переводческой свободы: описание костюма...
О начале разработки сообщил марийский лингвист, научный сотрудник Марийского института языка, литературы и истории Андрей Чемышев. Проекту уже дали название «iВика», созвучное с марийским женским именем Айвика. В целом набор функций цифрового помощника будет таким же, как у других подобных продуктов: он сможет найти информацию в интернете и зачитать ее, добавить встречу в календарь, включить песню, рассказать сказку или анекдот. Изюминка — в языке. Колонки с ...
...Голосовой помощник сможет отвечать на вопросы, искать...
...В целом набор функций цифрового помощника будет таким же, как у других подобных продуктов: он сможет найти информацию в интернете и зачитать ее, добавить встречу в календарь, включить песню, рассказать сказку или анекдот. Изюминка — в языке....
...В Марий Эл разрабатывают умную колонку, говорящую на...
Свыше 1800 преподавателей русского языка как иностранного из 92 стран мира участвовали в международном онлайн-семинаре «Учебник РКИ: современный, классический... или эффективный?». Организаторами мероприятия выступили учебно-издательский центр «Златоуст» и Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина. Высокий интерес к столь традиционной теме отчасти объясняется и некоторой провокационностью названия семинара, и, конечно же, традиционным желанием ...
...Организаторами выступили учебно-издательский центр...
...Где его найти, что делает его доступным? И что делать, если подходящий инструмент не находится? Ответы на эти вопросы содержались в обзоре ведущего модератора Анны Голубевой, затем обсуждались всеми участниками в формате мозгового штурма и предлагались в авторских выступлениях....
...21 июня состоялся международный онлайн-семинар для...
Когда нужно двоеточие? Ответ на экзамене, за который ставится высокая оценка, включает пункт о двоеточии между обобщающим словом и однородными членами, правило постановки двоеточия в бессоюзном предложении при определенном значении частей и интонации, правила введения в предложение прямой речи. Вспоминают иногда о возможности постановки двоеточия в сложносочиненном предложении (ССП), хотя это и редкий и необязательный знак в ССП.
...Применение редкого пунктуационного правила в школьных...
...Когда нужно двоеточие? Ответ на экзамене, за который...
...В современных текстах нам не удалось найти примеров использования двоеточия при подобном строении предложений, да и вообще такая структура не характерна для современного русского языка. В Национальном корпусе русского языка ни одной похожей фразы найти нам пока не удалось....
...Рекомендацию не путать два этих типа придаточных можно найти в разделе «Придаточное определительное, изъяснительное» любого учебника. Выбор в качестве знака двоеточия, а не запятой, в данном случае может подчеркнуть хорошее владение теорией русского языка....
...Двоеточие в сложноподчиненном предложении...
Термин «государственный язык» используется в законодательстве, но не имеет однозначного толкования. Что это такое и в чем его функция, каждый понимает по-своему. Ясно одно: «государственный» в этом случае — категория не лингвистическая, а правовая.
...Когда средство общения становится символом страны и...
...Термин «государственный язык» используется...
...Найти общий язык Из-за терминологических проблем многие исследователи основное внимание уделяют очевидной официальной сфере и забывают об интегративной, объединяющей функции нашего главного средства коммуникации....
...Русский язык как государственный: что означает этот...
Научный консультант Грамоты Владимир Пахомов и журналист Александр Садиков обсудили в девятом сезоне феминитивы, написание «Беларусь», будущее словарей в цифровую эпоху, сохранение языков народов России, а также возможные изменения в русской орфографии и пунктуации.
...Что будет с орфографией, пунктуацией, ударением?...
...Научный консультант Грамоты Владимир Пахомов и ...
... Александра Ольховская: «Тематический словарь — это способ найти точное слово для выражения мысли»Что волнует русистов сегодня?...
...В новом сезоне подкаста «Розенталь и Гильденстерн»...
На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи.
...Основой искусственного языка стали арабские диалекты...
...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...
...Известного рода фанатам когда-то приходилось гоняться за маленькой красной книжкой Рут Ноэль под названием «Языки толкиновского Средиземья», чтобы узнать о двух из семи систем письма и найти значения слов для четырнадцати из пятнадцати языков, которые всю жизнь придумывал Джон Рональд...
...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...
За последние несколько недель прошла волна мероприятий и публикаций по поводу русского языка, словно давняя озабоченность наконец-то оформилась в конкретные мысли и отчетливые намерения. Это прежде всего акция «Народный диктант», инициаторы которой — журналисты «Российской газеты» — поставили эксперимент на себе и тем самым заслужили право предложить проверить свои знания по русскому языку отечественным чиновникам и политикам всех уровней и ветвей власти. За диктантом «по Льву Толстому» последовали выступления известных языковедов и деятелей культуры о русском языке как родном, как языке межнационального общения и как одном из мировых языков.
...Закон о рекламе как дамба от «аэроволн»...
...За последние несколько недель прошла волна мероприятий...
...Где же найти объективные критерии анализа, где найти специалистов, которые заинтересованы в усовершенствовании отечественного рекламного продукта во всех его значимых аспектах, которые способны конструктивно критиковать и давать профессиональные советы?...
...Где найти арбитра в споре о качестве и количестве рекламной продукции между ее производителями и потребителями?...
...Право и профессиональную этику — на службу интересам...
Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают всю работу за редактора, но способны существенно упростить ему жизнь. Они не только возьмут на себя рутинные задачи, такие как проверка орфографии и степени оригинальности текста, оформление списка литературы или замена кавычек, но и подскажут удачные решения в более сложных областях.
...Можно автоматизировать часть процессов, чтобы осталось...
...Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают...
...Проверка на соответствие инфостилю Есть сервисы, где можно провести комплексную проверку текста: не только найти ошибки, но и узнать, насколько текст соответствует инфостилю, проверить уникальность, отжать воду, подсчитать количество знаков, получить советы по улучшению читаемости, найти и ...
...Цифровые инструменты в помощь редактору...