Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Функциональные стили речи: уместность, возведенная в правило

Функциональные стили речи: уместность, возведенная в правило
Иллюстрация: Нина Кузьмина

Какие языковые средства уместны в разных обстоятельствах? Такой вопрос неизбежно возникает у всех говорящих и пишущих, и ответить на него не так просто. При выборе стилистики текста можно ориентироваться на свое языковое чутье, на пометы в словарях, на образцы разных жанров. Но прежде чем углубляться в тонкости стилистических средств, полезно составить представление о картине в целом. 

Из чего складывается стиль речи

Что такое функциональные стили речи и в каких случаях используется каждый из них? Виктор Владимирович Виноградов дал такое определение функционального стиля: «Стиль — это общественно осознанная, функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа»1.

Функциональные стили речи связаны с теми ситуациями, в которых мы оказываемся в жизни, с внеязыковой действительностью.

У каждого функционального стиля есть своя экстралингвистическая основа: цели и задачи, которые мы ставим перед собой в ходе общения, тип мышления, особенности содержания2.

Расслабленная манера общения с близкими друзьями не годится для научной статьи, а яркие эпитеты и метафоры не подойдут для документации. Внутри каждого стиля происходит отбор речевых средств и приемов их употребления для конкретной ситуации. 

В современном русском языке принято выделять пять функциональных стилей: разговорный, научный, публицистический, официально-деловой и художественный. Все стили, кроме разговорного, считаются книжными — первично письменными и вторично устными.

Границы между разными стилями во многом условны, каждый из них не образует замкнутую систему. Например, научно-популярный подстиль (который мы по мере сил используем в Журнале Грамоты) объединяет в себе черты научного и публицистического стилей. Черты разговорного стиля могут присутствовать в художественном, особенно если это драматические произведения, и в научном, если это научная дискуссия с коллегами. 

В то же время основу большинства текстов составляет нейтральная (общеупотребительная, межстилевая) лексика, которая подходит для любого стиля речи. Нейтральные слова не имеют какой-либо специфической окраски: день, год, идти, поздно, хороший, плохой, я, они и т. п. 

Если посмотреть на синонимические ряды, можно заметить, что разные синонимы одного общеупотребительного слова часто относятся к разным стилям.

Эти стилистические особенности фиксируются с помощью словарных стилистических помет. Например, у нейтрального слова глаза есть синонимы очи (книжное, поэтическое) и зенки (народно-разговорное). А нейтральный глагол говорить имеет книжный вариант изрекать и разговорно-сниженный трепаться

Опишем основные особенности каждого стиля, двигаясь от самого формализованного к самому творческому. 

Официально-деловой: канцеляризмы и сложные конструкции

Официально-деловой стиль связан с административно-правовой сферой. Наиболее ярко черты делового стиля выражены в документах. Цель текста в таком стиле — информирование; если речь идет о законе или постановлении, то они имеют предписывающую цель и обязательны для исполнения; как говорили римляне, dura lex, sed lex3.

Официально-деловой стиль может использоваться не только в письменной, но и в устной речи: в деловых переговорах, на совещаниях, заседаниях, в устных докладах и отчетах. Однако устная деловая речь находится скорее на стыке разговорного и делового стиля — пропорции определяются конкретной ситуацией.

На уровне синтаксиса официальный стиль выделяется длинными цепочками однородных членов (самостоятельная, осуществляемая на свой страх и риск деятельность) и слов в родительном падеже: об общих принципах организации (род. п.) местного самоуправления (род. п.).

Официально-деловой речи свойственна консервативность, стандартизированность, строгость и грамматическая усложненность.

Широко используются слова, которые обозначают общие (родовые) понятия. На лексическом уровне бросается в глаза обилие терминов (физическое и юридическое лицо, финансирование, долговые обязательства, истец, ответчик) и так называемая номенклатурная лексика: названия предприятий, организаций, документов, должностей, товаров: генеральный директор, заведующий кафедрой, писчая бумага SvetoCopy формата А4. В официально-деловом стиле распространены аббревиатуры: УК РФ, ООО, ОАО, ЧП

В официальном стиле конкретные обозначения часто заменяются на более общие, родовые: помещение вместо аудитория или зал, транспортное средство вместо автомобиль или мотоцикл. При этом возможны уточняющие эпитеты: служебное/жилое/хозяйственное помещение

Еще одна характерная черта официальных текстов — канцеляризмы. Канцеляризмами могут быть как отдельные слова (лицо в значении человек, настоящий вместо этот), так и целые выражения: доводить до сведения, согласно приказу, по семейным обстоятельствам, оказание материальной помощи. Канцеляризмы уместны только в этом стиле и не должны проникать в другие тексты. Против такого засорения выступал Корней Чуковский; он считал канцелярит главной болезнью русского языка и высмеивал его симптомы: «Ты по какому вопросу плачешь?», «А теперь заострим вопрос на мясе».

Научный: термины, логика, аргументы

Научный стиль обслуживает потребности науки и образования. Главная цель научной коммуникации — информирование, но если официально-деловому стилю важно корректно зафиксировать информацию с юридической точки зрения, то научному — донести ее до сообщества. Научный стиль можно условно разделить на академический (собственно научный, в нем пишутся статьи, монографии, диссертации), учебно-научный (учебные и методические пособия, словари, лекции и т. д.) и научно-популярный (научно-популярные статьи, лекции, видеоролики).

Научно-популярный подстиль используется в текстах, которые адресованы неспециалистам. Автор излагает информацию в доступной форме, язык отличается простотой, терминов, цитат и ссылок не слишком много. Здесь возможен авторский стиль и юмор, который позволяет вовлечь аудиторию. Например, антрополог Станислав Дробышевский на лекциях часто позволяет себе языковую игру: выпускает шимпанзу из клетки; это есть и у людей, и у шимпанзей.

Для письменной научной речи характерна точность изложения информации, подчеркнутая логичность высказываний, значительная усложненность текста — часто используются длинные предложения с разнообразными грамматическими формами и конструкциями. Тем, кто далек от науки, такой стиль может казаться «птичьим языком».

Точность и сложность формулировок сочетается в научном стиле со сдержанностью: автор обычно никак не проявляет свои эмоции и личные качества. 

В научных текстах много узкоспециальных терминов, до конца понятных только представителям определенной отрасли знания (предикат, подагра, барокко, теорема и т. д.). В этом стиле недопустимо использование жаргонизмов и сниженной разговорной лексики, крайне редко встречаются художественные средства выразительности вроде метафор и эпитетов. 

На уровне грамматики тексты научного стиля изобилуют отглагольными существительными (освоение, апробация, изучение), причастными и деепричастными оборотами (метод, применяемый в данном исследовании; говоря о формальных характеристиках), глаголами в страдательном залоге (в работе рассматривается; представляется важным) и безличными конструкциями (далее необходимо сказать; будут рассмотрены / следует рассмотреть два подхода). 

Отдельно отметим традиционное использование местоимения «мы» вместо «я»: наше исследование вместо мое исследование, далее перечислим вместо далее я перечислю. Так ученый подчеркивает, что невозможно научное достижение без опоры на предшествующую традицию. Для более четкой связи между предложениями авторы активно применяют вводные слова и выражения: так, например, таким образом, следовательно, в результате и др. 

Публицистический: воздействие на убеждения и эмоции, журналистские клише

Публицистический стиль характерен для средств массовой информации; он используется, чтобы говорить и писать о политической, общественной и культурной жизни. Часто автор текста стремится не только сообщить слушателю или читателю новую информацию, но и повлиять на аудиторию, сформировать у нее определенное отношение к тому или иному человеку, явлению, ситуации. 

Публицистический текст должен быть понятным широкой аудитории, легким для восприятия, актуальным, достаточно объективным (хотя часто проявляется и личное авторское отношение к предмету), выразительным и лаконичным.

В отличие от научного стиля, здесь не будет длинных громоздких предложений и сложных оборотов. В письменных текстах часто используются иллюстрации, выделения, ссылки, разные шрифты. 

Помимо общеупотребительной лексики, в текстах публицистического стиля встречается терминология (сложные термины обычно сопровождаются пояснениями), а также клише и речевые штампы: по сообщениям официальных источников, вышел в свет новый номер, ректор выступил с приветственной речью, новость произвела эффект разорвавшейся бомбы.

В ограниченном количестве в публицистике уместны жаргонизмы, сниженные и эмоционально-оценочные слова, образные выражения: зануды в русском языке окончательно стали душнилами, чиновники обнаглели, бизнесмену удалось выйти сухим из воды.

Из-за того, что публицистические тексты связаны с актуальными событиями и проблемами, в них широко используются заимствованные слова и кальки: так, в 1990-е годы благодаря СМИ в языке закрепились дефолт, пиар, голубые фишки, а позднее — криптовалюта и нейросеть.

Разговорный: спонтанный диалог, бытовая лексика

Разговорный стиль определяется прежде всего неформальной ситуацией общения, его отличает спонтанность, неподготовленность. В этом стиле невозможно и не нужно обдумывать заранее каждое слово, как того требуют книжные стили. Он реализуется при непосредственном общении, в диалоге или в полилоге (разговоре с двумя и более людьми). 

Для разговорного стиля характерна свобода выбора слов и выражений, активное использование бытовой лексики (картошка вместо картофель, читалка вместо электронная книга), специфическая фразеология (ну ты и вымахал! вместо как сильно ты вырос!). Довольно часто в этом стиле встречаются эмоционально-оценочные слова, в том числе с уменьшительными и увеличительными суффиксами: ручонки, ручищи, пиликать (на скрипке), есть чем подкрепиться? (‘есть ли какая-нибудь еда дома?’). 

Предложения обычно короткие и простые (иногда состоят из одного слова), включают много частиц, вводных слов, междометий и обращений: Ясно; Ах, какие люди!; Ну вот, теперь-то что будем делать, Маша? и т. п. Разговорный стиль стремится к экономии речевых средств, которая проявляется, например, в менее четком произношении звуков и в употреблении разговорных обращений (мам, Петь, Оль)

Характерные особенности разговорного синтаксиса — преобладание именительного падежа: Кремль / как пройти? //; эта книга / ты ее уже прочитал? // и употребление предложений с эллипсисом: мне — два половника

Русская разговорная речь: как мы общаемся в обычной жизниНизкий стиль или вариант нормы?Важную роль играют не только условия коммуникации, но и общие фоновые знания у говорящих, что позволяет им общаться короткими и отрывочными фразами, смысл которых понятен только внутри общего контекста и ситуации: 

— Ну ты помнишь его, такой абьюзер. 

— Да, конечно. / Зайдем вон туда? 

— Куда? / А, всё, понял! Давай, там уютно. Поедим и перемоем еще ему косточки.

Художественный стиль: текст как эстетический объект

В художественных текстах могут использоваться элементы всех других стилей, поэтому некоторые лингвисты не выделяют литературно-художественный стиль как отдельный. Маргарита Кожина приводит такой аргумент в пользу признания художественного стиля: «Каждое слово в художественном произведении мотивировано содержательно и стилистически, все вместе они объединяются одной общей, присущей им эстетической функцией»4.

Художественный стиль отличает особая образность, яркое проявление авторской индивидуальности, эмоционально-оценочная лексика, историзмы, неологизмы и тропы: метафоры, сравнения, эпитеты, метонимии. 

Для характеристики персонажей автор может использовать все средства русского языка, в том числе и те, которые находятся за пределами литературной нормы (диалектизмы, жаргонизмы, просторечие).

Было бы странно, если бы солдаты у Льва Толстого в «Войне и мире» говорили как дворяне. Можно также вспомнить диалектные слова в речи донских казаков в «Тихом Доне» Михаила Шолохова: гутарить ‘разговаривать, беседовать’, надысь ‘недавно’, курень ‘изба, дом’. 

В каждом стиле, и в художественном тоже, главным критерием при выборе выразительных средств остается уместность и оправданность. В обычной коммуникации — бытовой, научной, деловой — стилистические ошибки и сбои, если они происходят ненамеренно и не являются частью языковой игры, могут сильно «резать слух» слушающим и влиять на их отношение к говорящему. Поэтому выбор адекватных стилистических средств (слов, выражений, синтаксических конструкций) в конкретной ситуации не менее важен для грамотного человека, чем знание правил орфографии и пунктуации. 

Литература

  1. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики / Вопросы языкознания. 1955. № 1. С. 60–87. 
  2. Евтюгина А. А. Русский язык и культура речи: курс лекций. Екатеринбург : РГППУ, 2019.
  3. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М. : Просвещение, 1983.
  4. Кохтев Н. Н., Розенталь Д. Э. Популярная стилистика русского языка. М. : Русский язык, 1988.
  5. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М. : Высшая школа, 1974.
  6. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М. : Наука, 1977. 
, редактор Грамоты

Еще на эту тему

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Как передать чужой синтаксис своими средствами, рассказывает переводчик Наталья Мавлевич

Основные критерии хорошей речи

Оценка качества речи зависит от очень многих условий, в том числе социолингвистических

Хорошая речь и среднелитературная речевая культура

Для этого типа речевой культуры, в отличие от элитарной, характерно несоблюдение этических норм речи

все публикации

Подкаст «Что это значит?» проясняет смысл необычных современных слов

Даже если вы избегаете новых заимствований, полезно понимать, откуда взялись ретрит, косты и непо-бейбис


Функции и характерные черты публицистического стиля речи

Он предназначен для СМИ, выступлений и публицистической литературы


Обучение и самообучение: как синтетические данные влияют на работу больших языковых моделей

Михаил Копотев о роли сгенерированных нейросетью текстов в развитии моделей и в жизни людей


В Москве прошла первая стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России»

Мероприятие организовано Домом народов России при поддержке ФАДН России


Русский язык как государственный: что означает этот статус

Когда средство общения становится символом страны и национальным достоянием



Два брата и два алфавита: история изобретения славянской письменности

Кирилл и Мефодий вместе с учениками придумали не только буквы, но и язык




Как относиться к русскому мату? Мария Ровинская в подкасте «Кот Шредингера»

О табу и правилах безопасности при использовании сильных языковых средств


Чтобы хорошо учиться, детям нужно больше слов

Исследователи рекомендуют увеличивать словарный запас детей тремя способами


Чтение: практика, меняющая сознание

Пять книг о том, зачем мы читаем и как получить от этого занятия пользу и удовольствие


Вышел первый выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

«Фреш», «бишь» и научная терминология до Ломоносова 


Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят животные»

Интервью с автором новой книги о коммуникации в дикой природе


Чем нас привлекают искусственные языки

Их создание и изучение помогает лучше понять границы естественного языка


Вышла в свет книга археолога Стивена Митена «Загадка языка»

В ней утверждается, что язык возник примерно 1,6 млн лет назад


Право на имя

Когда выбор способа называть человека или группу людей становится проблемой


Между эмбрионом и покойником: где расположены роботы на шкале одушевленности

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба


Как пришествие корпусов меняет лингвистику

Почему корпусная лингвистика не прижилась в 1960-х годах и почему переживает расцвет сейчас


Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности

«Благозвучные» слова используют не только вместо ругательств