ЭТО И ЕСТЬ, свз.
● 1.0. Вводит представленное словом, словосочетанием или целым предложением объяснение языковой единицы с подчёркнутым указанием на то, что объясняемая единица имеет именно приведённое, а не какое-л. иное значение. Син. и есть употр. реже. Матрёшка – это и есть деревянная расписная кукла, в которую вставляются другие такие же куклы меньшего размера. Очевидный – это и есть явный, бесспорный. Захотеть – это и есть начать хотеть. Обманчивый – это и есть такой, который может л
Ответы справочной службы
Если 12,5 м — это и есть расстояние между якорем и лебедкой, запятая требуется, так как в данном случае союз или будет употреблен в пояснительном значении ('то есть'). Если это разные сущности, то запятая не нужна: союз или здесь будет выполнять разделительную функцию.
Страница ответаЛексический состав и грамматическое строение предложения не позволяют однозначно решить, чем является собственно — вводным словом или частицей. Это тот случай, когда только Вы, как автор текста, можете принять решение.
Страница ответаКак принято называть блюда, о которых Вы спрашиваете, нужно узнать у специалистов ресторанной сферы. Слово комплимент сохранит свое написание по отношению к блюдам в ресторане, даже если будут опущены слова от шеф-повара.
Страница ответаСправочники
В английском переводе эти строки «Божественной комедии» (Песнь 24, строки 109–111) звучат так: On herb or grain it feeds not in its life, But only on tears of incense and amomum, And nard and myrrh are its last winding-sheet. Ищем растение, которое называется amomum. Этот компонент присутствует в латинских названиях нескольких растений. В их числе – растение кардамон (встретилось несколько названий с различным переводом: Amomum subulatum –
...Возможно, это и есть интересующее Вас слово. Кардамон – многолетнее субтропическое травянистое декоративно-лиственное растение, растущее главным образом в Индии, на Шри-Ланке и на полуострове Индокитай....
...Амом...
10 мая 2005 года, на пресс-конференции по итогам саммита Россия – ЕС, Владимир Путин употребил выражение: «Сегодня в Европе, в XXI веке, когда одна страна предъявляет территориальные претензии другой и одновременно хочет ратифицировать договоры по границе – это полная чушь, "сапоги всмятку". Это не соответствует ни духу строительства общеевропейского дома, ни смыслу того, что мы делаем с Евросоюзом". Сапоги всмятку в данном контексте – это и есть ...
...Сапоги всмятку в данном контексте – это и есть «полная чушь». Очевидно, устойчивое выражение. Наш посетитель Л. И. Фрейдгейм дополняет: Как минимум столетняя история у этого выражения. См. например, К. М....
...Сапоги всмятку...
Журнал
В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 14 ноября 2000 года прошел круглый стол «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения». Его инициатором выступила комиссия «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Круглый стол вела ректор Московского государственного лингвистического университета, академик РАО Ирина Халеева.
...Хроника круглого стола с участием чиновников, лингвистов...
...В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и...
...Менталитет, по мнению докладчика, это и есть та самая сердцевина русского языка, которая всякий язык делает одним из важных факторов цивилизации. В. В. Колесов проанализировал основные проблемы состояния русского языка....
...Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения...
Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.
...Сергей Обнорский — один из самых активных участников...
...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...
...Это и есть приблизительно пятидесятилетний, к нам примыкающий, хронологический промежуток, как пора, в которую должны были формироваться и отстояться все те явления, которые служили бы к установлению цельной системы и современного нашего литературного языка и современного письма....
...Основные принципы орфографической нормализации...
Функциональная грамотность отличается от умения читать и писать, то есть от просто грамотности. Она имеет прямое отношение к тому, как человек работает с информацией: извлекает ее, обрабатывает, оценивает, излагает, применяет на практике, решает с ее помощью бытовые задачи. Как обстоит дело с функциональной грамотностью и чем отличаются в этом смысле подростки и взрослые? Мы поговорили об этом с заведующей лабораторией социокультурных образовательных практик НИИ урбанистики и глобального образования Московского городского педагогического университета Екатериной Асоновой.
...Мало прочитать и понять, нужно формулировать мысли...
...Функциональная грамотность отличается от умения читать...
...Способность самостоятельно применить знания и навыки в нестандартной ситуации — это и есть функциональный уровень....
...Екатерина Асонова: «Развитие функциональной грамотности...