Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 10 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, совершенный вид, переходный
разговорное Отрезав часть чего-л., уменьшить, укоротить.
Подробнее
Глагол, несовершенный вид, переходный
Уменьшать (уменьшить) на некоторую часть, будто отсекая острым предметом (обычно о деньгах, средствах и т.п.)
Подробнее

Ответы справочной службы

Допустима ли в наше время употребление таких форм как "урезывать" а не "урезать" "узаконяет", а не "узаконивает", или это уже архаизм который лучше не использовать?

В словарях в обоих случаях указаны два варианта: узаконять и узаконивать, урезать и урезывать — без каких-либо помет о том, что они устаревшие или не используются.

Страница ответа
Помогите, пожалуйста, мучают сомнения. Можно ли написать: "Бюджет: желания в пределах возможностей" (имеется в виду, что возможности бюджета не совпадают с желаниями бюджетополучателей и его приходится урезать). Спасибо.
Предложение корректно. Страница ответа
Здравствуйте. Нужна запятая в скобках? С 12 до 5 млрд руб., то есть в 2,5 раза(,) урезало министерство планы по закупке.

Указанная запятая нужна: пояснение то есть в 2,5 раза выделяется запятыми с двух сторон.

Страница ответа

Справочники

Указать на место

Указать на место кому -то (книжн) -  одёрнуть кого-л., дать понять кому-л., чего он действительно стоит. Выражение восходит к обычаю распределять места на торжественных церемониях при царском дворце и боярских пирах строго по чину и знатности. Тот, кто знатнее и богаче, стоял или сидел ближе к царю, менее знатные занимали места в отдалении.

...Указать на место кому -то (книжн) ...

...Указать на место...

Тарелка и талер

Тарелка – заимствование из польского языка, польское talerz, по мнению М. Фасмера, восходит к лат. taliare "резать". Как считает Н. М. Шанский, первоначально тарелкой называли отрезанный кусок доски (для пищи). Однако связи между тарелкой и талером нет. Талер – сокращение от Ioachimstaler (Ioachimstal – долина в Богемии, где добывалось серебро для чеканки монет). Кстати, от немецкого Taler происходит английское слово доллар. А в России "

...Тарелка – заимствование из польского языка...

...Тарелка и талер...

Вовкарэзина

Ответ Н. И. Березниковой: Белорусское "вавкарэз" означает то же, что русское "волкодав". Это слово произведено от "вовк" – "волк" и "рэзац" – "резать". Формант "-ина" часто используется, как и в русском, для экспрессивности высказывания. Сравните "дурак" и "дурачина", например. Белорусское слово написано у меня по белорусской орфографии, в которой соблюдается фонетический принцип. Это именно ...

...Ответ Н. И. Березниковой: Белорусское "вавкарэз...

...Вовкарэзина...