Военная академия им. М. В. Фрунзе
Музей-квартира Ф. М. Достоевского
Ответы справочной службы
Указание на то, что букву ё необходимо писать в случаях, "когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова", можно трактовать двояко: 1) букву ё необходимо писать во всех случаях употребления местоимения всё в отличие от все; 2) букву ё необходимо писать лишь в тех случаях, когда значение слова может быть непонятно из контекста. Разные лингвисты могут придерживаться одной из этих трактовок.
Страница ответаРекомендации справочных пособий относительно склонения женских имен, оканчивающихся на согласный, разнятся. Так, в исследовании Л. П. Калакуцкой «Фамилии. Имена. Отчества. Написание и склонение» (М., 1994) указано, что женские личные имена, оканчивающиеся на согласный (твердый или мягкий, в том числе и на й), не склоняются. Изменяется по третьему склонению лишь женское имя Любовь, а также имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь; по типу склонения к ним примыкает и женское имя Рашель (хотя сценический псевдоним великой французской актрисы Рашель не склоняется в современном литературном языке). По традиции изменяется по третьему склонению и имя героини балета Адана «Жизель»: партия Жизели.
Из этой формулировки следует, что имена Рапунцель, Инадриэль, Анабель не изменяются по падежам, как и другие женские имена на согласный, не входящие в небольшой список склоняемых имен.
Можно добавить, что в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка (М., 2008) практически все женские имена на -ль, такие как Марсель, Этель, Мишель, Сесиль, Люсиль, Ассоль, Эмманюэль, Габриэль и др., зафиксированы как несклоняемые (из склоняемых – только библейское имя Иезавель и та же Жизель; имена Адель, Нинель и Рашель даны как испытывающие колебания: склонение/несклонение).
Страница ответаПрежде всего констатируем: сочетание по итогу создано в соответствии с нормами русской грамматики. Типичное употребление сочетания предлога и существительного по итогу можно проиллюстрировать цитатой из «Дневника писателя» Ф. М. Достоевского: «Окончательный же расчет, уплата по итогу может произойти даже гораздо скорее». В современной разговорной речи встречаются высказывания, в которых сочетание по итогу используется для обозначения результата некоего процесса, и именно такое употребление, как можно предполагать, Вы имеете в виду. Например, можно услышать фразы типа по итогу сделано было все как полагается; они заболели по итогу. Действительно, более корректными видятся варианты с сочетанием в итоге или в результате: в итоге сделано было все как полагается; они заболели в результате. Здесь снова констатируем: в таких вариантах сочетания в итоге, в результате выступают в роли слов союзного типа со значением обусловленности. Очевидно, что в этой особой текстовой роли сочетания в итоге и в результате (ср. с наречным сочетанием в конце концов) стали употребляться отнюдь не сразу. Вероятно, похожий процесс (перехода в новый грамматический статус) происходит сейчас и в «жизни» сочетания по итогу. Можно допускать, что говорящие стремятся выразить определенные смысловые нюансы при выборе этого сочетания. Вывод: грамматические средства русского языка могут изменять и расширять сферу употребления. У наблюдателей (позитивно и критично настроенных) есть возможность собрать интересный языковой материал и попробовать свои силы в его анализе.
Страница ответаСправочники
Библиографическая ссылка — это краткое библиографическое описание источника. Библиографические ссылки бывают: внутритекстовые, подстрочные, затекстовые. Библиография — это список литературы (обычно алфавитный) по исследуемому вопросу, построенный по принципам библиографического описания. Библиография обычно помещается в конце исследования. Библиографическое описание — это набор представленных по определенным правилам сведений о ...
...М., 2001. С. 410–412. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., М., 1997....
...— 2-е изд., М., 1998. . — М.: Высшая школа, 1993. количество страниц . — 157 с. Схема библиографического описания источника: Библиографическое описание книги, словаря, энциклопедии: Автор книги (если есть 1 или 2 автора)....
...М.: Индрик, 2001. — 560 с. С. 410–412. Когда используется краткое библиографическое описание? Какие элементы включаются в такое описание?...
... — 4-е изд., М., 1997. — 944 с. Библиографическое описание статьи: Автор (авторы) статьи. Заглавие статьи. — Сведения об издании статьи // Название журнала, сборника. — Год издания, номер (если издание — журнал)....
...М.: Индрик, 2001. — 560 с. С. 410–412. Как можно оформить внутритекстовую библиографическую ссылку при цитировании? Если цитируемый источник указан в библиографии или в списке литературы, в конце цитаты указывается только фамилия автора и год издания книги....
...Как оформить библиографическую ссылку и составить библиографию...
1. Что такое одушевленность существительных? «Категория одушевленности-неодушевленности существительных является грамматическим выражением противопоставления живого и неживого, но понимаемого не в научном плане (в смысле живой и неживой природы, то есть органического и неорганического мира), а в плане бытовом, житейском». (Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. 6-е изд., испр. М., 2008.) 2. Как выражается одушевленность? «
...М., 2008. Литневская Е. И. Русский язык. Краткий теоретический курс для школьников. М., 2006. Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980....
...М., 2008.) 2. Как выражается одушевленность?...
...М., 2008.) О дарах моря следует сказать отдельно....
...Практическая стилистика современного русского языка. 2-е изд., М., 2012. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Словарь грамматических вариантов русского языка. –3-е изд., стер. М., 2008. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. 5-е изд., испр. М., 2008. Еськова Н. А....
...М., 2008. Микроб Как сказать: изучаю микробы или изучаю микробов? Ответ: Слово микроб может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное. Оба варианта верны....
...Изучать микробов или микробы? Одушевленность существительных...
Вопрос Как правильно: заведующий (заведующая) чем или чего? Слово заведующий (заведующая) управляет тв. п.: заведующий (заведующая) чем — заведующий, заведующая кафедрой, базой, складом, отделом, сектором, производством, редакцией, кадрами, клубом, лабораторией, магазином, фермой, хозяйством, гаражом. Оно сохраняет глагольное управление, ср.: заведовать (кем-чем?) кафедрой. Сокращения, образованные первой частью слова заведующий ...
...; завсектором, нескл., м. и ж.; завпроизводством, нескл., м. и ж.; завредакцией, нескл., м. и. ж.; завкадрами, нескл., м. и ж.; завклубом, нескл., м. и ж.; завфермой, нескл., м. и ж. Но ср. склоняемые: завлаб, -а, м. р....
...; завмаг, -а, м. р., завхоз, -а, м. р.; завлит, -а, м. р.; завгар, -а, м. р. Правильно Неправильно заведующий (заведующая) чем. заведующий (заведующая) чего. Смотри Главнокомандующий; Командующий...
...Например: завкафедрой (заведующий + кафедрой), нескл., м. и ж.: увидеть завкафедрой, сдать экзамен завкафедрой, пригласить завкафедрой, разговаривать с завкафедрой. То же: завбазой, нескл., м. и ж.; завскладом, нескл., м. и ж.; завотделом, нескл., м. и ж....
...Заведующий, заведующая...
Журнал
Грамотные люди вызывают у окружающих сложные чувства. С одной стороны, они пользуются авторитетом, к ним испытывают уважение. С другой, грамотная устная и письменная речь некоторым кажется излишеством: раз меня все равно понимают, зачем мучиться и учить правила? Кроме того, одни, как принято думать, обладают врожденной грамотностью, а другие не могут справиться с буквами из-за дислексии и дисграфии. И все-таки грамотность сегодня становится таким же полезным навыком, как умение строить отношения с коллегами или говорить на иностранном языке. Какая грамотность нам нужна в эпоху спелл-чекеров и чатботов? Попробуем подступиться к этой важной теме.
...Грамотность можно измерять, развивать и извлекать из...
...Грамотные люди вызывают у окружающих сложные чувства...
...В монографии М. В. Горбаневского, Ю. Н. Караулова, В. М....
...Легко ли быть грамотным?...
Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год, объявленный СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения. В него вошли статьи о теоретических проблемах социолингвистики, о положении русского языка в России и в мире, о языках народов России и т. д. Выпуск доступен на сайте журнала.
...Опубликованные в нем материалы отражают актуальные...
...Номер посвящен русскому языку в мире и выходит в год...
... М. Я. Каплунова анализирует разные ипостаси русского языка в Китае: это одновременно язык национального меньшинства, трансграничный язык и язык межнационального общения....
...М. Алпатова о международной роли русского языка. В частности, отмечается, что языки вне основной территории имеют четыре функции: мировых языков, региональных языков, контактных языков и языков диаспоры....
... М. А. Горячева, описывая динамику владения русским языком в Российской Федерации по данным переписи населения 1989–2020 годов, показывает, как изменилось количество владеющих русским языком в нашей стране за более чем 30 лет....
...Вышел первый номер журнала «Социолингвистика» за 2023...
Истоки китайской науки о языке восходят к концу I тысячелетия до н. э. На протяжении многих столетий в качестве основного объекта исследования в ней выступал иероглиф. Вот почему вплоть до ХХ века в китайском языкознании внимание исследователей было сосредоточено на изучении начертания, чтения и истолкования иероглифов. В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии.
...В китайской грамматической традиции представлено две...
...Истоки китайской науки о языке восходят к ...
...Ван Ли писал: «Мы считаем, что части речи, к которым принадлежат слова, могут быть указаны в словаре, их принадлежность к части речи может быть опознана в само́м слове еще до того, как оно войдет в состав предложения»2....
...О становлении грамматической науки в Китае...