Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 10 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, женский род, 1-е склонение
Перевод стоимости одной национальной валюты в другую, осуществляемый по определённой шкале.
Подробнее

Ответы справочной службы

Подскажите, как правильно использовать слово "конвертация"? Комиссия за конвертацию? Или комиссия за перевод с конвертацией? Или комиссия за проведение с конвертацией? Можно ли сказать так: пополнить карту можно конвертацией с другого счёта?

Конвертация - это и есть перевод, поэтому "комиссия за перевод с конвертацией" - избыточно. Корректно: пополнить карту можно путем конвертации...

Страница ответа
Прощу прощения, если это вопрос уже задавали, но по поиску найти ответ на вопрос не удалось. Вопрос в следующем: какое существительное, образованное от глагола "конвертировать" считается наиболее правильным для употребления, если речь идет о конвертировании трафика сайта в покупателей магазина. Как правильнее говорить в подобном случае - конвертация или конверсия? Заранее благодарю!

В словарях это значение не указано, но на практике в таком случае принято использовать слово конверсия.

Страница ответа
Как правильно и почему: "конвертация посетителЕЙ в покупателей" или "конвертация посетителей в покупателИ"? PS: конвертация — профессиональный термин. Заранее спасибо!

Верно: конвертация посетителей в покупателей. Покупатель - одушевленное существительное, поэтому форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой родительного падежа множественного числа: (вижу) покупателей.

Страница ответа

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать