Справочники
МЯГКО ВЫРАЖАЯСЬ / ГОВОРЯ, вводное сочетание Указывает на то, что говорящий намерен избежать резких слов и выражений. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Конечно же, он ясно видел, что я недоволен заданием, что задание представляется мне не только странным, но и, мягко выражаясь, нелепым. А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике. Положат ногу на ногу так, что смотреть неловко, ну, и разговор, мягко выражаясь, игривый...
... Положат ногу на ногу так, что смотреть неловко, ну, и разговор, мягко выражаясь, игривый... В. Кожевников, Щит и меч. Фильм будет, мягко говоря, аполитичный. Демонстрировать его придется на частных квартирах. С. Довлатов, Чемодан....
...Мягко выражаясь / говоря...
Журнал
В секции «Лингвистика: язык в современном мире» премию и специальный приз журнала «Наука и жизнь» получил ученик Вятской гимназии Лев Чебунин за исследование «Клички кошек: традиция и современность».
...Приз журнала «Наука и жизнь» получил ученик Вятской...
...В секции «Лингвистика: язык в современном мире...
...для выбора имени домашнего любимца большое значение имеют характер и поведение животного: Босс (вальяжный, как начальник, требует к себе особого подхода, обидчив), Беся (маленький, как бесенок, черненький, на макушке два белых пятна), Куся (кусачий), Шустрик (игривый...
...Что в имени тебе моем?...
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, тот непременно приходил к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...«Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый...
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...К.] принадлежит „Павел Алексеевич Игривый“ („Современник“), повесть г. Даля. Карл Иванович Гонобобель и ротный Шилохвостов как характеры, как типы принадлежат к самым мастерским очеркам пера автора....
...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...
Английский термин Tone of Voice (сокращенно ToV) обозначает ту интонацию, которую улавливает в тексте читатель. Этот термин пришел из маркетинга и сначала касался только бизнес-коммуникаций, голоса бренда. Затем он стал применяться к любым видам коммуникаций с аудиторией, в том числе и к тому, как государство говорит с гражданами. И, наконец, сблизился с тем, что понимается на школьных уроках литературы под «образом автора». Как устроен этот образ и что может сделать пишущий, чтобы тональность текста попала в цель?
...Автор не всегда отдает себе отчет в том, как звучит...
...Английский термин Tone of Voice (сокращенно ToV) обозначает...
...Например: профессиональный, дружелюбный, игривый, легкий, умный, авторитетный, оптимистичный. Кем вы хотите быть для читателя? Учителем, помощником, рассказчиком, интеллектуальным ориентиром?...
...Tone of voice: правила обращения с читателями...