Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 11 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, мужской род, 2-е склонение
Halstuch - шейный платок. Предмет одежды
в виде полосы ткани особого покроя, охватывающей шею под воротничком рубашки и завязываемой спереди узлом
обязательная принадлежность пионерской формы в виде красной шейной косынки, завязываемой спереди узлом.
Выпить (спиртного; напиться пьяным.
Подробнее
Существительное, мужской род, 2-е склонение
Подробнее
галстук

ГАЛСТУК, -а, м., нд., I в.

Предмет одежды (преимущественно мужской) – полоска ткани, к-рая охватывает шею под воротничком рубашки и завязывается спереди специальным узлом.

Широкий (узкий, модный, нарядный, яркий, броский, строгий, тёмный, светлый, полосатый, синий, однотонный, пёстрый, пристёгивающийся, мятый …) галстук. Галстук-бабочка (ленточка, верёвочка, шарф …); галстук-самовяз. Галстук в полоску (в клетку, в крапинку, в горошек …). Галстук с каким-л. узлом … Цвет (расцветка, фасон, узел …) г

Ответы справочной службы

Добрый день! Корректно ли предложение: "Поверх футболки он надел куртку, застегнув ее на молнию под самый галстук"? Заранее благодарю.
Сочетание под самый галстук в этом предложении не вполне ясно. Страница ответа
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "Такой незаменимый мужской аксессуар как галстук имеет большую историю."? Заранее большое спасибо.

Верная пунктуация: Такой незаменимый мужской аксессуар, как галстук, имеет большую историю.

Страница ответа
Человек сначала выпрямился, медленно провел рукой по лбу, потом посмотрел уже не на мой галстук, а мне в лицо, и к моему изумлению, улыбнулся тоже. Верна ли пунктуация?
Корректно: Человек сначала выпрямился, медленно провел рукой по лбу, потом посмотрел уже не на мой галстук, а мне в лицо и, к моему изумлению, улыбнулся тоже. Страница ответа

Справочники

Соответственно (чему, с чем)

СООТВЕТСТВЕННО (чему, с чем), предлог Обороты, присоединяемые предлогом «соответственно», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. Гольц, прежде исправно приносивший домой третное жалованье, стал приносить его в значительно сокращенном размере, и, соответственно возраставшей неисправности с этой стороны, вино в бутылках всё крепчало и наконец превратилось в ром. А. Фет, Семейство Гольц. Руки как-то сами ...

...СООТВЕТСТВЕННО (чему, с чем), предлог Обороты...

...Соответственно (чему, с чем)...

Словом (сказать)

(ОДНИМ) СЛОВОМ (СКАЗАТЬ), вводное слово То же, что «короче говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Столько лежит всяких дел, относительно одной чистоты, починки, поправки... словом, наиумнейший человек пришел бы в затруднение... Н. Гоголь, Ревизор. Через столько-то, столько-то лет // – словом, не выживу – // с голода сдохну ль, // стану ль под пистолет – // меня, // сегодняшнего рыжего, // профессора разучат до последних ...

...(ОДНИМ) СЛОВОМ (СКАЗАТЬ), вводное слово То же, что...

...Словом (сказать)...

Журнал

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Автор предлагает систему упражнений по культуре речи...

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...Привычными, «своими» стали сегодня иностранные слова вишня, огурец, суп, сундук, базар, котлета, галстук, утюг и др. «Процесс заимствования вечен и при многих издержках плодотворен; судьбы же отдельных слов неоднозначны....

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...

...Границы переводческой свободы: описание костюма...