Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 11 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Существительное, женский род, 1-е склонение
к Америка́нцы.
Подробнее
Существительное, мужской род, 2-е склонение
Народ, основное население Соединённых Штатов Америки; представители этого народа.
Подробнее

Ответы справочной службы

Найдите ошибки,вызванные нарушением словообразовательных норм:Я позабыл выполнить домашнюю работу.Наш район начали отелефонивать.За одним столом сидели американки,корейки и индейки.

Мы не выполняем домашние работы. Не из вредности. Просто мы считаем, что Вам полезнее поразмыслить над заданием самостоятельно.

Страница ответа
К вопросу об "азиато". Если мы пишем "афроамериканец", имея в виду американца африканского происхождения, то можем ли написать "азиатоамериканец" в аналогичной ситуации (как американца азиатского происхождения)?
Нет, такого слова нет. Страница ответа
Дорогая редакция, скажите, пожалуйста, надо ли здесь склонять название ("Артс-лаб" - это название клуба)? - «Артс-лаб» заведовали два американца.

Это название не следует склонять. Предложение написано верно.

Страница ответа

Справочники

Янки

Янки – в русский язык слово заимствовано из английского языка в середине XIX в. Одна из первых словарных фиксаций в "Объяснительном словаре иностранных слов, употребляемых в русском языке" В. Н. Углова (СПб., 1859): "Янки или Инки. Американцы". Янками в XVII в. англичане пренебрежительно называли голландцев. Янки – насмешливое прозвище жителей штатов Новой Англии, данное им еще во второй половине XVIII в. Происхождение слова остается ...

...Янки – в русский язык слово заимствовано...

...Янки...

Дядя Сэм 

Дядя Сэм (ирон.) – Соединенные Штаты Америки, правительство США. Оборот английский – Uncle Sam, который, как предполагают, возник как шутливая расшифровка буквенного сокращения US (United States – Соединенные Штаты). Позднее, вероятно, к сочетанию Дядя Сэм подобрали соответствующую «пояснительную» историю: в армии США был снабженец Сэмюэль Вильсон, который все проверенные им ящики с продовольствием помечал буквами US. Впоследствии этими словами ...

...Дядя Сэм (ирон.) – Соединенные Штаты Америки...

...Дядя Сэм ...

Коммис

У Аксенова в языке обитателей "Острова Крым" много как бы обрусевших американизмов. Американцы называли коммунистов "комми". По модели "джинсы, рельсы, кексы", где английское окончание при заимствовании вошло в корень, Василий Павлович и образует слово – "коммис". Возможно, оно даже существует в языке американских русских. Но с озорника Аксенова станется и сконструировать словечко. Если посмотреть контекст – там явно о тех, кого у нас называли ...

...У Аксенова в языке обитателей "Острова Крым"...

...Коммис...

Журнал

Русский язык и вечное счастье

«Я клянусь говорить по-русски». Плакат с такой надписью, сделанной разноцветными фломастерами, можно увидеть в средней школе города Александрии в американском штате Вирджиния. Летом здесь прошли курсы русского языка для школьников и преподавателей РКИ. На них побывала филолог, журналист Ксения Туркова. В интервью нашему порталу она рассказала о том, почему американские школьники стремятся изучать русский язык, знают ли в США Грамоту и как борщи и павловопосадские платки помогают заговорить на языке Толстого и Чехова.

...Журналист и филолог Ксения Туркова — о курсах русского...

...«Я клянусь говорить по-русски». Плакат...

...Американка, которая курирует эти курсы, — преподаватель с огромным опытом, она очень давно начала учить русский язык, очень хорошо его знает....

...Русский язык и вечное счастье...