Банкаброшница – это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. станок со спицами). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: 'машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более тонкие ...
...Банкаброшница – это не банковская работница,...
...Банкаброшница...
НЕ ДАЙ / ПРИВЕДИ БОГ / БОЖЕ / ГОСПОДЬ, междометное выражение Выделяется (или отделяется) запятыми (реже – тире), если произносится без восклицательной интонации. При усилении эмоциональности используется восклицательный знак. Между частями выражения запятая не ставится. И обязательно надо уточнить, что он учится на втором курсе, а то, не дай бог, подумают, что на пятом! А. Алексин, Мой брат играет на кларнете. А вот с мануфактурой в случае чего, – ну, не дай боже, нагрянут ...
...НЕ ДАЙ / ПРИВЕДИ БОГ / БОЖЕ / ГОСПОДЬ, междометное...
...Не дай / приведи бог / боже / господь...