Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 16 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 250359
Как правильно: агентство "Рейтер" или агентство Рейтер? Я где-то слышала, что без кавычек, потому что это от собственного имени образвовано.
ответ

Правильно без кавычек: агентство Рейтер.

14 января 2009
№ 286264
Часто от коллег слышу: агентство Рейтерс, Ройтерс. На журфаке меня учили, что Reuters - это Рейтер. Как я могу обосновать коллегам, что это правильно?
ответ

Можно сослаться на адресованный в первую очередь работникам СМИ «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010; электронная версия – на нашем портале), в котором зафиксировано: Рейтер.

14 января 2016
№ 276606
Как писать правильно: Выполнено 28704 рейсов или рейса (транспорт); 2645 рейсов или рейса?
ответ

Правильно: 28 704 рейса, 2 645 рейсов.

29 июля 2014
№ 204765
Как правильно написать: "таниф действителен по прямым рейсам" или "на прямых рейсах"? Спасибо
ответ
Считаем правильным второй вариант.
7 сентября 2006
№ 259068
Есть ли принципиальная разница между двумя журналистскими «штампами», которые в ходу при редактировании текущих новостей: «как сообщил «Интерфакс» и «как сообщает «Интерфакс»? ТАСС, РЕЙТЕР, ВВС и так далее Варианты: «передал – передаёт, уточнил – уточняет, добавил – добавляет, информировал – информирует» и так далее.
ответ

Принципиальной разницы нет.

15 марта 2010
№ 219163
как правильно писать гектар или гектаров?
ответ
Форма родительного падежа множественного числа -- гектаров.
11 апреля 2007
№ 255314
Как правильно сказать: "рейка на угле шкафа" или "рейка на углу шкафа"?
ответ

Форма предложного падежа слова угол - на углу.

21 августа 2009
№ 259592
Как правильно называется человек, читающий рэп: рейпер или рэпер? Спасибо.
ответ

Правильно: рэпер.

24 марта 2010
№ 202826
для удобрения почти 31 миллиона гектаров / гектар / гектара?
ответ
Корректно: для удобрения почти 31 миллиона гектаров.
9 августа 2006
№ 288108
Здравствуйте. Режет глаза сочетание слов "нектар из Испании". Может ли вообще употребляться "нектар из" в таком случае, и как лучше сформулировать - "нектар Испании"? Второй вариант тоже почему-то мне не близок.
ответ

Если речь идет о нектаре в прямом смысле слова (то есть о продукте), то верно: нектар из Испании.

29 апреля 2016