Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 45 ответов
№ 289853
Здравствуйте! "Во вторник и четверг" или "во вторник и в четверг"? Можно ли опустить предлог перед словом "четверг"?
ответ

Второй предлог следует опустить: во вторник и четверг.

15 августа 2016
№ 297561
Добрый день! Как будет более грамотно произносить, писать "В понедельник и во вторник" или "В понедельник и вторник"? Возможно ли опустить предлог "во" и почему?
ответ

При однородных членах предлоги обычно не повторяются. Поскольку в и во – варианты одного предлога, то и здесь второй лучше опустить: в понедельник и вторник.

11 июля 2018
№ 226029
К вопросу 187707: по-моему, вы ошибаетесь,в предложении "Светлана - прекрасная жена и заботливая мать" тире должно быть обязательно. Поясните,пожалуйста, в каком случае,по-вашему, тире можно опустить.
ответ
Тире можно опустить при передаче разговорной речи, если между подлежащим и сказуемым не делается пауза.
25 июля 2007
№ 277227
Скажите, пожалуйста, можно ли опустить предлог "в" в предложении: "У меня будут лекции в понедельник, в среду и в четверг." (У меня будут лекции в понедельник, среду и четверг.) Спасибо
ответ

Повторяющийся предлог можно опустить.

25 августа 2014
№ 230685
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении: Однако вскоре автор начал писать собственные книги(:) с другими сюжетами и лицами, изменяющимися от [...] до [...] [так] его произведения соединили в себе романтизм и неопытность юности с большим количеством острых моментов и неожиданных поворотов. Не хочется делить предложение на два и велико желание опустить [так]. Спасибо.
ответ
Корректно: Однако вскоре автор начал писать собственные книги, с другими сюжетами и лицами, изменяющимися от [...] до [...], -- так его произведения соединили в себе романтизм и неопытность юности с большим количеством острых моментов и неожиданных поворотов. Слово так можно и опустить.
9 октября 2007
№ 280116
К вопросу № 280061. Спасибо за ответ. очень настораживает заявление что вы не видите разницу между примерами. разница в том, что у Розенталя запятая требуется по соображениям синтаксиса основной фразы, а я спрашиваю, про запятую, которая ничем, кроме цитаты не мотивируется. Поэтому разрешите еще один пример. Выдуманный. Фраза Козьмы Пруткова(,) "бросая в воду камешки, смотри на круги ими образуемые..." была как нельзя кстати. Здесь тоже запятая на основании "указанного правила"? Спасибо.
ответ

Здесь запятая, конечно, не нужна. Но всё-таки есть разница между этим предложением и примерами из предыдущего вопроса. Мы можем опустить кавычки без потери смысла: В интервью он добавил, что, создавая что-то новое, необязательно разрушать старое. Но мы не можем опустить кавычки в предложении Фраза Козьмы Пруткова...

11 декабря 2014
№ 242321
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза: "Система оценки недостаточно эффективна к использованию".
ответ

Лучше опустить использование: Система оценки недостаточно эффективна.

20 июня 2008
№ 292048
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: "Ккорабль, поставленный на воду", или "Корабль, спущенный на воду? Спасибо.
ответ

В значении "опустить на воду, построив или отремонтировав (судно)" - спустить на воду (спущенный на воду).

18 февраля 2017
№ 217446
1. Корректно ли сочетание -иностранное государство- (например, в таком контексте: обмен (конверсия) наличной иностранной валюты одного иностранного государства на наличную валюту другого иностранного государства)? 2. Как вы считаете, возможно ли употребление слова «вноситель»? Контекст: Кассовый работник подписывает это объявление, квитанцию и ордер к нему, ставит печать на квитанции и выдает ее вносителю денег. Спасибо!
ответ
1. Корректно опустить слово иностранное: одного государства на ... другого государства. 2. Считаем невозможным.
16 марта 2007
№ 223793
при обращение в гос орган,без указания лица,какой оборот употребляется? заранее благодарна,Ирина
ответ
Обращение можно опустить.
24 июня 2007