Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 7 ответов
№ 200329
У нас с коллегами возник спор, как правильно писать: БолоНская конвенция или БолоНЬская. Я считала, что, поскольку это название происходит от города БолоНЬя, то и конвенция должна быть БолоНЬская. Кто прав?
ответ
От Болонья образуется прилагательное болонский, поэтому правильно: Болонская конвенция.
6 июля 2006
№ 224763
Как правильно написать "ОрхуССкая конвенция" или "ОрхуСкая конвенция", производная от г.Орхус? Спасибо.
ответ
Верно написание с двумя с.
4 июля 2007
№ 206936
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли употребление слова "конвенция" по отношению к некоему собранию (т.е. там, где вообще-то просится слово "конференция")? Не в первый раз вижу уже фразы вроде: " Постоянный участник международных конвенций по аэробике" и т.п.
ответ
Такого значения у русского слова "конвенция" нет, следовательно, употребление ошибочно.
8 октября 2006
№ 218680
Обращаюсь второй день, пожалуйста, ответьте! 1. Корректно ли дефисное написание «эколого-значимый» (направления эколого-значимой деятельности)? 2. В каких случаях «конвенция» пишется с прописной буквы (Районом применения конвенции о сохранении запасов анадромных видов в части Тихого океана являются воды северной части Тихого океана…)? 3. Есть ли слово «экологопользование» в нормативном русском языке? Спасибо!
ответ
1. Правильно: экологически значимый. 2. Слово конвенция пишется с большой буквы, если является первым словом официального названия. 3. Слова экологопользование в словарях и официальных документах нам найти не удалось.
4 апреля 2007
№ 208743
Здравствуйте! К сожалению, не могу найти ответ на свой вопрос: если в тексте встречаются такие названия, как «Варшавская конвенция» или «Монреальская конвенция», то далее по тексту слово «конвенция» (без уточнения уже, какая) пишется с большой или маленькой буквы? И еще, подскажите, пожалуйста, как правильно: "информация, размещенная на билете" или "в билете"? Заранее благодарю!
ответ
1. Условные наименования - сокращенные названия, употребляемые вместо полных (в функции полных) в тексте документов пишутся с прописной буквы. 2. Допустимы оба варианта.
31 октября 2006
№ 244861
Уважаемая Грамота, Правильно ли использовано словосочетание "дает силу закона" в следующем отрывке: "... законодательство, которое дает распоряжениям Конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (Гаагской конвенции) силу закона в Британской Колумбии." или лучше заменить? Благодарю заранее, Таня
ответ

Интересующее Вас сочетание употреблено корректно. Сомневаемся, может ли конвенция давать распоряжения (это ведь не организация, не так ли?).

21 августа 2008
№ 236943
здравствуйте! Подскажите, как правильно: Ш(ш)енгенская зона, Ш(ш)енгенское соглашение, виза. Заранее благодарю зо ответ.
ответ

Правильно: шенгенские соглашения, шенгенская виза, но Шенгенская конвенция, Шенгенский комитет, страны Шенгенской группы (словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»). По аналогии: Шенгенская зона (в значении 'страны Шенгенской группы').

18 февраля 2008