Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 208 ответов
№ 313991
Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать слово «рискоориентированный». Вроде бы можно сделать словосочетание «ориентированный риск» тогда слитно или всё-таки через дефис.
ответ

Это прилагательное не зафиксировано нормативными словарями, однако мы бы рекомендовали его дефисное написание риско-ориентированный (по аналогии с пра́ктико-ориенти́рованный, предме́тно-ориенти́рованный и т. п.).

5 июня 2024
№ 313640
«Ничто из этого не сулит ничего хорошего». Как правильно: «ничто из этого» или «ни что из этого»? Вроде бы правильно первое. (Гугл возвращает сопоставимое количество результатов для обоих вариантов, что говорит о том, что люди не понимают, как правильно писать.)
ответ

В этом выражении верно только слитное написание отрицательного местоимения: ничто из этого

19 мая 2024
№ 313526
Всё чаще стало встречаться слово "истерить". Вроде бы нормой было и остаётся "истериковать". Существует ли не в безрамотной разговорной речи, а в литературном русском языке слово "истерить", или это ошибка? И если так, то насколько грубая? Спасибо.
ответ

Глаголы истерить и истериковать стали употребляться в разговорной речи во 2 половине XX века. Первый глагол встречается в одном из стихотворений Владимира Высоцкого. Второй глагол отмечен в издании «Новое в русской лексике — 1982» (М., 1986). Иллюстрацией служит строка из повести «О» Андрея Вознесенского. 

3 мая 2024
№ 313468
Не нашел вопросов или ответов про то, как правильно употреблять «оплатить разницу» или «уплатить разницу» (в цене, в стоимости). В корпусе русского языка встречается первый вариант из ГК РФ, но также и второй из стенограммы госдумы (правда, от 1907 года). Логика вроде бы за вторым (уплачивать штрафы, налоги, платежи), но частотнее первый. Поясните, пожалуйста, какой предпочтительнее? Или оба применимы в зависимости от контекста?
ответ

Оба применимы в зависимости от авторского замысла; ср. описания значений глаголов оплатить и уплатить в толковых словарях русского языка. 

26 апреля 2024
№ 312815
Когда-то где-то я краем глаза видела правило употребления слов в одном предложении, и вроде бы они должны относиться к одной категории. Но правила найти так и не смогла. На настоящий момент есть предложение, на мой взгляд, требующее коррекции. Звучит оно так (описание предмета, поэтому без сказуемого): Украшение из бусин, которые отражают красоту и цвета озер. Так как правил я не нашла, ничего исправлять в нем не стали. Не могли бы Вы указать мне, какие правила регулируют подобные перлы? Или тут всё правильно? Хотя это вряд ли. Откуда-то же я помню, что ставить в один ряд (вот это мой дом, моя машина, жена, ковры и дети) плохо...
ответ

Это логико-понятийный в своей основе вопрос. Следующий вопрос стилистический — намеренно или ненамеренно автор выстраивает такие ряды. Вопросы следует обсуждать с автором.

25 января 2024
№ 312683
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли указанная запятая: ведь(,) чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. Будет ли постановка запятой зависеть от того, в начале предложения или в середине это сочетание? — Ведь(,) чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. — Он не уверен в успехе, ведь (,) чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. И какое правило тут действует, запятая на стыке союзов? Просто по этому правилу вроде бы запятая нужна, т. к. во второй части нет продолжения союза, но в нац. корпусе огромное количество примеров без запятой. Помогите, пожалуйста, разобраться!
ответ

Да, здесь действуют правила о знаках препинания на стыке союзов. Поскольку чтобы — это одиночный союз, а не часть двойного союза, указанная запятая нужна. Д. Э. Розенталь обращает внимание, что в  решении о постановке запятой на стыке союзов играет роль не только состав второго союза, но и связанная с ним возможность изъятия или перестановки придаточной части. В Вашем случае такая возможность есть: Ведь, чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. — Ведь нужны определенные обстоятельства, чтобы это случилосьОн не уверен в успехе, ведь, чтобы это случилось, нужны определенные обстоятельства. — Он не уверен в успехе, ведь нужны определенные обстоятельства, чтобы это случилось

Массовый пропуск запятой между ведь и чтобы в практике письма может быть связан с тем, что слово ведь совмещает в себе характеристики союза и частицы, что фиксируют словарные статьи. В приведенных Вами предложениях это всё-таки союз, а значит, к сочетанию ведь и чтобы применимы правила о запятой на стыке союзов.

10 января 2024
№ 312614
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, почему в этом предложении после слова "мощь" стоит тире, а не двоеточие? В этом была ее мощь - в невиданном пожаре солнечного света, бившего в осеннюю заржавленную землю через порывы бешеных туч (Паустовский). Вроде бы как тут можно вставить "а именно", т. е. по правилам должно быть двоеточие. Это просто авторская пунктуация, или есть какое-то объяснение?
ответ

Двоеточие в простом предложении ставится лишь после обобщающего слова перед рядом однородных членов предложения. В данном случае  ситуация другая: тире поставлено в соответствии с правилом об обособлении пояснительных членов предложения при наличии слов, обязательно требующих раскрытия (пояснения) значения, см. параграф 82 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина. Таким словом выступает местоимение (в) этом, поясняющее приложение — (в) пожаре

26 декабря 2023
№ 311365
Подскажите, плиз, следует ли брать букву i в кавычки в выражении "Расставить все точки над i" и почему? Вроде бы латинские буквы мы в кавычки не берём, но это буква из старого русского алфавита. Можно ли теперь считать её латинской? И тогда ещё вопрос: если в книге-мемуарах мы всю латиницу берём в курсив (такая уж установка), то в этом выражении букву i тоже надо брать в курсив или же нет, она как бы не латиница?
ответ

Приведенное Вами выражение чаще записывается в современной графике — с буквой и. Кавычки в нем возникают под влиянием специальных текстов (в частности, лингвистических), в которых буквы принято выделять курсивом (так, например, в наших ответах). Однако курсив в названиях букв, записанных словом (бэ, вэ, же, твердый знак, фита, ижица, э оборотное, и десятеричное, и восьмеричное, и краткое, и), как и кавычки, избыточен. Приведем другие примеры фразеологизмов с названиями букв: на ять, писать (выделывать) мыслете, от аза до ижицы, от альфы до омеги, от а до я. Если во фразеологизме необходимо заменить и на i, то кавычки тем более не нужны: иная графика (латиница или вышедшие из употребления буквы кириллицы) — достаточное средство выделения.

Наша общая рекомендация — не выделять букву во фразеологизме ни курсивом, ни кавычками (см. также фиксацию фразеологизма и других названий букв в базе орфографического академического ресурса «Академос»). Но мы не можем не отметить, что иногда от общих рекомендаций приходится отступать под влиянием всего текста, его оформления, расположения на странице. Такие решения принимает редактор.

1 ноября 2023
№ 310868
Здравствуйте! Вопрос со склонением топонимов, вроде бы, хорошо освещен, однако в данном случае у меня есть сомнения. Возможно, их причина в том, что именно такой вариант (напишу ниже) у меня на слуху. Село Ингарь - нужно ли склонять: села Ингаря? Или правильно села Ингарь?
ответ

Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются, когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают.

23 августа 2023
№ 309631
Уважаемая редакция! Перевожу на русский язык статью из американского журнала за 1924 г., опубликованную по результатам научных исследований В.К. Арсеньева о малых народностях Дальнего Востока (гиляки, гольды, ламуты и айну). При переводе требуется употребить такие выражения: мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут и т.д. Согласно параграфу 79 (1) Правил 1956 г. во всех них вроде бы надо использовать дефис. С другой стороны, где-то опять же на вашем сайте я выкопал, что если первая часть выражения отрражает род, а вторая - более узкий вид, то тогда дефис не нужен (мужчина айну, женщина ламутянка и т.д.). Помогите, пожалуйста, разобраться. И кстати, можно ли сказать "ламутянка" вместо "женщина-ламут"? Заранее спасибо и с наилучшими пожеланиями. Д-р С. Балякин, Апельсиновая долина, Калифорния, США.
ответ

Правильнее было бы сказать гольд и гольдка, ламут и ламутка, эти слова есть в словарях. Варианты мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут выглядят странно, но их стоит писать с дефисами.

17 мая 2022

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать