Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 6 ответов
№ 294948
Здравствуйте. Как пишется "Да, и еще" (в значении какого-то дополнения к основному тексту), после "еще" нужно двоеточие или тире? "Да, и еще вежливость сотрудников будет на высоком уровне".
ответ

Возможен вариант с двоеточием (=и еще кое-что, а именно).

Да, и еще: вежливость сотрудников будет на высоком уровне.

21 октября 2017
№ 303607
Здравствуйте, подскажите пунктуацию в предложении: Вежливость тогда и сегодня.
ответ

Предложенный Вами вариант пунктуационного оформления корректен.

24 ноября 2019
№ 291100
Добрый день, проявите, пожалуйста, вежливость: ответьте на вопрос, а не игнорируйте. Подскажите, пожалуйста, как пишется: Дерзайте и верьте – будете вы однажды... - Тире или двоеточие?
ответ

По основному правилу после верьте следует поставить двоеточие, поскольку вторая часть бессоюзного предложения поясняет то, о чем говорится в первой части. В художественной литературе и публицистике вместо двоеточия нередко ставится тире.

24 ноября 2016
№ 269240
Задаю кому-то вопрос: "когда я могу приехать?" И думаю: здесь вежливость превращается в бессмысленность. Как спросить правильно, чтобы было и деликатно и достойно?
ответ

Если с помощью этого вопроса Вы пытаетесь договориться о дате встречи, то этот вопрос вполне вежлив и деликатен.

7 мая 2013
№ 218900
К вопросам 218 829, 217658, 215685. Вы пишете, что слова "тем не менее" обычно запятыми не выделяются. Только иногда они сближаются по значению с вводными и обособляются, но пунктуация зависит от контекста. При этом во всех ответах, где вы допускаете существование вводного значения у этого выражения, вы приводите один и тот же пример: Он, тем не менее, приедет или Он, тем не менее, пришел. Каким контекстом можно объяснить вводность этого выражения? Не могли бы вы привести еще несколько примеров "вводного значения" слов тем не менее? Само отсутствие примеров в ваших ответах и постоянные ссылки на некий таинственный контекст, исходя из которого это словосочетание обособляется или не обособляется, мало помогают в решении вопроса об обособлении. С союзом "тем не менее" всё более или менее ясно. Неясно, как отличить наречное значение от вводного. Убедительно прошу вас ответить на этот вопрос развернуто, потому что все ваши предыдущие ответы на этот вопрос (их десятки, если не сотни) мало что прояснили.
ответ
Ответы о том, что тем не менее может быть вводным выражением, даны на основании примеров из художественной литературы, в частности: Мы, мол, все понимаем, но, тем не менее, должны проявлять вежливость (В. Шукшин, Пост скриптум). Такое употребление встречается нечасто и основывается, как правило, на интонации.
9 апреля 2007
№ 222628
Здравствуйте! Уже не раз вы отвечали на вопрос о пунктуации при "тем не менее". Из всех ответов понятно, что "тем не менее" может играть роль союза, вводного слововочетания и наречного выражения. Пожалуйста, приведите хотя бы по одному примеру для каждого случая. Кстати, любимый ваш пример "Он, тем не менее, приедет" мне кажется спорным (хотя, очень возможно, я ошибаюсь. В данном случае, как я понимаю, "тем не менее" является наречным выражением (все-таки, несмотря на это), и получается, что обособления не требуется. Если "тем не менее" в начале предложения (или части сложного предложения) играет роль союза (но, однако, то обособления тоже не нужно. Это понятно. А вот если это выражение стоит в середине предложения или после союза (и, а, но) - тут уже сложновато. Пожалуйста, ответьте подробно - думаю, что не одна сотня посетителей портала скажет вам спасибо.
ответ
Примеры: Принесли много книг, тем не менее нужной среди них не оказалось (союз). Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате (наречное выражение). Мы, мол, все понимаем, но, тем не менее, должны проявить вежливость (вводное слово).
Четких признаков разграничения вводного слова тем не менее и наречного выражения нет. В этом случае пунктуация зависит от интонационного выделения и восприятия текста автором. Таким образом, решение о постановке знаков препинания при словах тем не менее в середине предложения во многих случаях принимает сам автор текста.
5 июня 2007