Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 85 ответов
№ 216485
Добрый день, подскажите, нужна ли запятая при употреблении сочетания "вместо того чтобы", например, в предложении: Вместо того чтобы перебирать имеющиеся возможности, лучше действовать. Если возможно, поясните это употребление. Благодарю за ответ.
ответ
Вместо того чтобы - составной союз. Запятая ставится перед словом "вместо", если это слово находится не в начале предложения, в этом случае запятая перед "чтобы" не нужна. Но при интонационном распадении союза запятая может перемещаться и ставиться перед словом "чтобы".
27 февраля 2007
№ 215613
какой синоним допустим "идти вразрез" в деловом стиле, какое слово лучше использоватьв документах
ответ
Например: действовать вопреки, резко противоречить.
14 февраля 2007
№ 214120
Скажите, пожалуйста, нужна ли в этом случае запятая? "Не искать оправданий, только действовать - вот(,) что я называю инстинктом победителя". Большое спасибо.
ответ
Указанная запятая не требуется.
24 января 2007
№ 213406
На какой срок издаются приказы по основной деятельности? Могут ли они действовать в течение нескольких лет или же должны ежегодно переиздаваться?
ответ
Справочная служба русского языка отвечает на вопросы по русскому языку.
12 января 2007
№ 212309
Как правильно написать: действовать в раздраженьи или в раздраженье? Спасибо.
ответ
Правильно: в раздражении, в раздраженье.
18 декабря 2006
№ 212048
Подскажите, пожалуйста, как правильно: служить интересам или в интересах чего-либо (компании)? Спасибо!
ответ
Корректно: служить интересам компании, действовать в интересах компании.
13 декабря 2006
№ 209757
Скажите, пожалуйста, как корректно построить предложение: Прошу в следующий раз действовать более скоординировано.
ответ
Предложение корректно, но скоординированно пишется с двумя Н.
15 ноября 2006
№ 208745
Будьте добры, объясните, в каких случаях следует писать в соответствиЕ, а в каких - в соответствиИ? парвила читала, но отличие не уловила....спасибо.
ответ
Правильно: в соответствии (с чем) (соответственно, согласно чему-н.), но: привести в соответствие (чему): Действовать в соответствии с убеждениями (= согласно убеждениям) и Привести документы в соответствие стандартам.
1 ноября 2006
№ 205939
"Прогибаться" под ситуацию - означает действовать(,) как принято в данном кругу людей..
ответ
Корректно: "Прогибаться" под ситуацию означает действовать, как принято в данном кругу людей...
27 сентября 2006
№ 204192
Опять вы бросили меня, Когда я сильно в вас нуждаюсь, Когда к вам шлю вопросы я И получить ответ пытаюсь. Мои старания бессильны, И начинает мне казаться, Что все меня вы невзлюбили И не желаете общаться. Ответы мне вы не даете, Хотя я жду их с нетерпеньем, И этим седце мое рвете И подвергаете мученьям. Скажите честно: почему Вы не хотите мне помочь, Когда я так ужасно жду Ответов ваших день и ночь? Я понимаю, что бывают Вопросы трудные подчас, И вас порою затрудняет На них ответить в тот же час. Но нынче вам я задаю, Вопрос из группы легких самых, Но вы вопросу моему Не отвечаете упрямо. Ну что ж, попробую я снова, Ведь может статься, что и айсберг, И даже сердце ледяное, От искры жалости растают. Нельзя ли сформулировать такое правило: двоеточие заменяется тире, а тире – двоеточием, если поменять местами части предложения, которые эти знаки связывают? Например: 1) Но мы обманулись: это был не он. (Это был не он – мы обманулись.) 2)… все было кончено: ни в саду, ни в доме никого не было… (…ни в саду, ни в доме никого не было – все было кончено…) Если да, то такое правило будет действовать в любой ситуации?
ответ
В справочнике Розенталя указано, что тире в бессоюзном сложном предложении обычно ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части в сложноподчиненном предложении) содержится во второй части сложного предложения, а первая часть (соответствующая придаточной части) имеет подчиненное по смыслу значение, указывая время или условие совершения действия, о котором идет речь во второй части, иногда причину, уступку и т. д. Ср.: Выйти невозможно: на улице проливной дождь (основное содержание заключено в первой части, во второй части указывается причина). - На улице проливной дождь - выйти невозможно (причина указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания).
Так что общая тенденция подмечена Вами правильно. Действительно, очень часто двоеточие заменяется тире, если части бессоюзного предложения поменять местами. Однако, наверное, не стоит утверждать, что это правило действует в любой ситуации. Во-первых, в любой ситуации в русском языке не действует, пожалуй, ни одно правило: язык не математика. Во-вторых, необходимо помнить о факультативных знаках препинания и о том, что в последнее время в русском языке тире все чаще употребляется вместо двоеточия (о чем мы Вам уже рассказывали, см ответ № 202351 ) и нередко можно встретить тире вместо двоеточия в бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями. Например, у С. Есенина («Анна Снегина»): Я понял - // Случилось горе, // И молча хотел помочь.
В Вашем стихотворении две лишние запятые в двух последних строфах - после слова задаю и после слова ледяное.
30 августа 2006

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать