Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найден 81 ответ
№ 293149
Подскажите, какого рода и числа слово "тахини". Аналоги в русском языке: тахина, тхина. На английском: tahini. Вики: https://ru.wikipedia.org/wiki/Тахини Есть ли устоявшаяся форма? Нормально ли использовать форму "тахини"? Сейчас все больше людей говорят именно так.
ответ

В соответствии с родовым словом (паста) и по аналогии с тхина корректно согласование в ж.р. ед.ч.

14 мая 2017
№ 293051
Мне приснилось , что я разговариваю с лучшей подругой, которая собирается уезжать, прощаюсь с ней, водитель - красивый стройный молодой мужчина в белой футболке и джинсах. Он сказал, что мы уже как-то виделись и во сне я вспомнила, что да мы виделись поздно ночью на улице, кажется тогда я также была с подругой, что тогда именно было не помню, но вроде небольшая ссора (но в реальной жизни такого ни разу не было). Но в машине мы нормально общались. Также во сне было мороженое, и я накладывала в тарелку его, а этот парень держал свою руку над тарелкой и я специально его испачкала. После этого я побежала , а он гнался за мной. Я забежала в магазин и спряталась там, но он все-таки меня нашел. Мне было и страшно и смешно одновременно. Все действие происходило ночью.
ответ

Любопытно.

5 мая 2017
№ 285160
Cкажите, пожалуйста, как правильно все, кто могли, пришли на работу или все, кто мог, пришли на работу Я склоняюсь ко второму варианту.
ответ

Возможны оба варианта. Ср. с примерами из «Русской грамматики» (М., 1980): Те, кто жили, любили, мучились, / пополняли рядами роты, / заслужили участи лучшие, / чем сведенные с жизнью счеты (Асеев); Чтоб не посмели жалеть Те, кто меня не жалели, Когда мои розы алели (Ю. Мориц) (нормально также: те, кто жил, любил, мучился...; те, кто меня не жалел). Ю. А. Бельчиков в справочнике «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012) дает следующую рекомендацию для подобных конструкций: ставить сказуемое во мн. число, если необходимо подчеркнуть, что производителей действия было много или несколько; если нет такой необходимости, то возможно употребление сказуемого в ед. числе. 

12 ноября 2015
№ 285003
Добрый день. Возникла необходимость узнать о правилах переноса слов. В правилах нашёл такое: "При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога", т.е., если упростить, слова переносятся по слогам (поправьте, если ошибаюсь). А теперь конкретный пример: слово "нормально" делится на слоги как "но-рма-льно", т.е. все согласные сонорные, они не разбиваются между собой. Такое разбиение не противоречит правилам переноса, поэтому я могу именно так это слово и переносить. Я прав? (Буду очень рад развёрнутому ответу.)
ответ

Фонетический слог надо отличать от слога для переноса. Хотя в большом числе случаев перенос осуществляется в месте слогораздела, в ряде случаев слог для переноса и фонетический слог могут не совпадать. Подробнее см. в пособии Е. И. Литневской.

2 ноября 2015
№ 279060
Добрый день! При оформлении монографии столкнулась с наращением дат. В 80–90-е годы: здесь всё понятно. А вот как правильно и корректно для научного издания оформить период 90–00-х годов? Выглядит как-то не очень. Варианты цифрового оформления выражения "в девяностых–двухтысячных годах": 1) 1990–2000-х гг. 2) 90–00-х гг. 3) 1990–2000 гг. Третий вариант выглядит нормально, но, как я понимаю, включает только именно 2000 год, не включая остальные двухтысячные. Поэтому неверен. Подскажите, пожалуйста, на какой словарь опереться или какая существует практика? С уважением, Татьяна, Владивосток
ответ

Корректно: в 1990–2000-е годы.

11 августа 2015
№ 283282
Здравствуйте! Возникла проблема при согласовании главных членов предложения: те, кто едЕТ самостоятельно, могут... или те, кто едУТ... Вроде бы "кто едет" - нормально, но сбивает то, что "кто" по сути обозначает некоторое количество людей. Заранее спасибо за ответ. Без вас - никуда. Ирина
ответ

Верны оба варианта: те, кто едет и те, кто едут. При множественном числе соотносительного местоимения главного предложения (те, все) сказуемое в придаточном предложении при подлежащем кто может иметь форму как единственного, так и множественного числа.

26 июля 2015
№ 282313
Как вы относитесь к "неологизмам" некоторых футбольных комментаторов (Уткин и др.) таким как "обезмячил" с точки зрения чистоты русского языка. Мне такие слова режут слух.
ответ

Не видим ничего предосудительного. Это языковая игра, это нормально.

7 мая 2015
№ 281813
Здраствуйте! Спасите-помогите, прошу! — Ты же его знаешь, завтра всё будет нормально. — Он улыбнулся, и мальчик ответил: — Будет также. Тут пишется также или так же?
ответ

В данном случае так же — сочетание местоименного наречия и частицы. Можно поставить вопрос: будет как? и заменить сочетание так же на наречие по-прежнему

2 апреля 2015
№ 280602
Здравствуйте! Нормально, что мы говорим про человека: "Девушка сейчас занятА" (с ударением на последний слог). А если речь идёт о кастрюльке, всё равно ударение надо ставить на последний слог?! Странно это как-то... Спасибо!
ответ

В любом контексте правильно: занята.

24 января 2015
№ 277671
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, на несколько моих вопросов, нигде не могу найти необходимую информацию: 1. Правильно ли писать фразу "супружеская пара Пушкин - Гончарова"? То есть с длинным тире между фамилиями и с отбивкой его пробелами. 2. Нормально ли с точки зрения правописания выглядит фраза "Кржижановский-'персонаж'"? То есть с дефисом перед открывающей кавычкой. 3. И действительно ли нужно при первом упоминании человека в тексте указывать хотя бы его инициалы? То есть не одну "голую" фамилию. Или это на усмотрение редактора? Спасибо за внимание
ответ

1. Орфографически это правильно.

2. Нет, не нормально.

3. Смотря в каком тексте. Нужно подумать о читателе.

8 сентября 2014

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать