Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 373 ответа
№ 295157
Здравствуйте. Почему во множественном числе договоры, но доктора? Оба сущствительных мужского рода 2-го склонения.
ответ

В современном языке наряду с формами существительных в именительном падеже множественного числа на -ы(-и) продуктивно образование форм на -а(-я). Для одних существительных возможны только формы на -ы(и), например мосты, сады, для других слов – на -а(-я), например города, леса Есть слова с вариантными формами. Например, говорят инструкторы и инструктора, договоры и договора. Нормативная оценка таких форм не одинакова: формы шофёры, конструкторы, договоры оцениваются как правильные, а шофера, конструктора, договора как профессиональные, разговорные; некоторые формы выходят за пределы литературной нормы, например автора, лектора. Часто такая стилистическая дифференциация связана с тем, что формы на -а(-я) приходят именно из разговорно-профессиональной речи и начинают вытеснять формы на -ы(и), уже существующие в литературном языке. В каких-то случаях новый вариант побеждает. Но для разных слов время появления варианта-конкурента разное, и одни слова довольно быстро отказываются от старого варианта, а другие долго сопротивляются новому. У слова доктор новый вариант уже победил, а у слова договор еще нет.

7 ноября 2017
№ 294875
Какое прилагательное от закрытие: закрытийный, закрытский? Контекст: предприниматели заключают договор продажи акций, затем закрывают эту сделку (то есть реализуют, исполняют, завершают её, закрытие сделки - устоявшийся юр. термин от английского closing - completion of sale). После закрытия сделки составляется баланс на дату закрытия сделки (closing balance). Как назвать этот баланс по-русски? Закрытийный баланс?
ответ

Может быть, баланс закрытия?

7 октября 2017
№ 294410
Здравствуйте. Как правильно: ...принять машину на баланс предприятия согласно прилагаемым документам: договорУ поставки от ... №..., паспортУ транспортного средства №... Или: ...принять машину на баланс предприятия согласно прилагаемым документам: договор поставки от ... №..., паспорт транспортного средства №...
ответ

Верен первый вариант.

31 августа 2017
№ 294227
Здравствуйте! Прошу вашей помощи в вопросе правильного написания. Какие из вариантов написания верны: заключили настоящий договор (далее - Договор).....; заключили настоящий договор (далее - "Договор")..... заключили настоящий договор (далее - договор)? При условии, что далее по тексту договора слово "Договор" не заключается в кавычки. Заранее благодарю.
ответ

См. ответ на вопрос 284685.

22 августа 2017
№ 293450
Добрый день, Существует финансовый термин "форвард" (упрощенно, договор купли-продажи определенных объектов, например, валюты, ценных бумаг или биржевого товара с отложенным исполнением). Как правильно во множественном числе: форварды или форварда? Спасибо
ответ

Им. п. мн. ч. - фОрварды (во всех значениях слова).

18 июня 2017
№ 293311
Как правильно написать: "Договор подписанный генеральным директором" или "Договор подписанный у генерального директора"?
ответ

Если договор подписал генеральный директор, то верно: договор, подписанный генеральным директором.

26 мая 2017
№ 292768
Добрый день, уважаемая Грамота! У меня такой вопрос. Пишем статью о том, что нужно предусмотреть, сдавая квартиру, и вот с чем столкнулись. C юридической точки зрения существует принципиальная разница между «наймом» и «арендой». И юристы считают ошибкой смешение этих терминов в повседневной речи (См.: «В быту мы слышим неверное использование юридических терминов: риэлторы часто говорят о «договоре аренды квартиры», имея в виду договор, который обычный человек заключает на найм жилья. Договор аренды и договор найма — это разные договоры, и закон регулирует их по-разному. Основное отличие найма от аренды — цель использования помещения и наниматель. Термин «наем» применяется только к жилым помещениям, если нанимателем при этом является человек, а не юридическое лицо. Аренда — это использование нежилых помещений и зданий кем угодно, либо жилых помещений юридическим лицом.» — отсюда: https://journal.tinkoff.ru/netudoma/). В словаре же аренда определяется как «Временное пользование недвижимым имуществом на договорных началах за соответствующую плату» (то есть без различий, кто, какое помещение снимает и для чего). Соответственно, вопрос: правильно ли я понимаю, что термины «наём» и «аренда» нужно строго различать лишь когда речь идёт о заключении договора, а вот в популярной статье мы можем говорить об «аренде квартиры» и называть простого человека, не юрлицо, арендатором — и это не будет ошибкой?
ответ

Если при этом Вы не вводите читателя в заблуждение, если неразграничение терминов не мешает правильному пониманию смысла статьи, то таким разграничением можно пренебречь.

21 апреля 2017
№ 291930
Добрый день! Как оформить пунктуацию в следующем предложении? "Сказал договор не заключать". Как прямую речь или просто поставить тире после "сказал"? Спасибо!
ответ

Возможные варианты: Сказал договор не заключать и (при соответствующей интонации) Сказал: договор не заключать.

31 января 2017
№ 291896
Добрый день! Уже направляла вам указанный вопрос, но ответ не был опубликован... Подскажите, пожалуйста, ставятся ли указанные в скобках запятые в данном случае: На рассмотрение предоставлен договор № ... от ....., заключенный ... (далее – Залогодержатель) (,) в лице директора ....(,) и ООО «.....» (далее – Залогодатель) (,) в лице генерального директора .... Интересует только указанная формулировка. Знаю, что "в лице ...." запятыми не выделяется, но влияет ли наличие сокращения, введенного перед оборотом, на постановку запятых?
ответ

Указанные запятые не нужны.

29 января 2017
№ 291509
Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать слово «совершенный» по отношению к международным договорам? (Денонсировать Соглашение о создании Комиссии по содействию…, совершенное; Протокол между…., совершенный в…; Об изменении конвенции…, измененной Протоколом, совершенным в Гааге). Спасибо.
ответ

В текстах международных договоров это слово используется. Но вне таких текстов принято: заключить договор, подписать соглашение (соответственно, заключенный договор, подписанное соглашение).

25 декабря 2016

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать