Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 34 ответа
№ 253421
подскажите: "Думаю (,)??? что сказать" Запятая обязательна?
ответ

Правильно с запятой: думаю, что сказать.

4 июня 2009
№ 253642
Как правильно сказать: фамилия русская/иностранная или русскоязычная/иноязычная?
ответ

Можно сказать: русская фамилия, иностранная фамилия, фамилия иностранного происхождения.

23 июня 2009
№ 266483
Можно ли сказать: зубная щетка мягкой жесткости ??????????????
ответ

Можно сказать: мягкая или малой жесткости.

11 сентября 2012
№ 286042
Можно ли сказать: "Служба крови будет благодарна вашему участию".
ответ

Такое употребление некорректно. Можно сказать, например: будет благодарна вам за участие.

26 декабря 2015
№ 204699
можно ли сказать "определить тенденцию"? Или ее, все-таки "отмечают"?
ответ
Можно сказать определить тенденцию в значении «раскрыть содержание, сущность», но не в значении «указать на что-то, обратить внимание».
7 сентября 2006
№ 262784
Правильно ли сказать, что рейтинг сотрудников будет проводиться? Или осуществляться?
ответ

Вы можете конкретизировать, о каком действии идет речь. Можно сказать: рейтинг будет составлен.

13 июля 2010
№ 241838
Можно ли так сказать, соблюдая служ. стиль общения - наименование концерта?
ответ

Вместо "наименование" лучше сказать "название".

10 июня 2008
№ 289790
Здравствуйте! Можно ли сказать «на дольше»? Например: «Обращайся с вещью бережно, чтобы на дольше хватило». Если нет, то как сказать правильно? Заранее спасибо!
ответ

Нет, это просторечная конструкция. Можно сказать, например, чтобы надолго хватило или чтобы дольше прослужила.

9 августа 2016
№ 293158
Можно ли сказать: "Эта юбка (брюки) тебе к лицу"?
ответ

Это очень интересный вопрос: можно ли сказать об одежде, которая надевается, так сказать, ниже талии (например, брюках, шортах, юбке), что она к лицу? В словарях этот оборот толкуется довольно широко: «подходит, идет кому-либо», «делает привлекательным кого-либо (о костюме, прическе)», «идет кому-нибудь, вполне гармонирует с чем-нибудь». Однако он употребляется активно именно по отношению к тому, что расположено ближе к лицу человека – платью, блузке, прическе, шляпке. И хотя слово лицо может использоваться метонимически – в значении внешний облик, но обороты «туфли вам к лицу», «цвет чулок вам очень к лицу» звучат комично, потому что в них происходит буквализация оборота. Юбки и брюки оказываются как бы на грани допустимого. В «Большом фразеологическом словаре русского языка» В. Н. Телии (М., 2006) приводится такой интересный пример: Она стояла на пороге своей комнаты, смотрела настороженно, но улыбку изобразила. Молода, стройна, длиннонога, светлые волосы распущены по плечам. Синие джинсы и голубой свитер ей явно к лицу, если бы не складка на переносице и тонко поджатые губы, я назвал бы ее хорошенькой (Огонек, 1997). Здесь к лицу оказываются джинсы, но не одни, а со свитером – опять как единое целое, костюм.

Подведем итог: про одежду ниже пояса лучше говорить – идет, подходит. А оборот к лицу в том же значении можно смело использовать по отношению к пальто, костюму, джемперу, панаме, палантину, фате, макияжу, бороде – то есть к тому, что оказывается именно у лица или на лице.

20 июня 2017
№ 200378
Если учреждение работает под эгидой (посольства), как сказать: документ, подтверждающий вручение эгиды - это совсем не звучит, разве можно сказать в русском "вручение эгиды"?
ответ
По-русски так не говорят. Можно сказать: документ, подтверждающий покровительство посольства.
6 июля 2006