РАЗВЕИВАТЬСЯ, несов. (сов. развеяться). 1 и 2 л. не употр. Перен. Исчезать (исчезнуть) медленно, плавно, словно разносясь в разные стороны от ветра, дуновения; уничтожиться [impf. (in this sense) to be dispelled, pass (away) as if by scattering]. Утром волшебные видения развеивались. Мысли, мелькавшие в дороге, развеялись без следа.
РАЗВЕИВАТЬСЯ, несов. (сов. развеяться). 1 и 2 л. не употр. Удаляться (удалиться) откуда-л., с какого-л. места в разные стороны от ветра, дуновения (о каких-л. легких, способных перемещаться по воздуху предметах); cин. разлетаться, разноситься [impf. to scatter (away, over), disperse (away, to), dissipate, flutter (away), float (away, down), be driven away or disappear by scattering; (esp. of clouds, mist, etc.) to lift, clear (of)]. При проветривании комнаты бумаги со стола начальника развеивались по всему кабинету. Красивые осенние листья развеялись по дачному участку.