Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 65 словарных статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
мех
мех, -а; мн. мехи, -ов (бурдюк); влить новое вино в старые мехи
мех
мех, -а; мн. мехи, -ов (приспособление для нагнетания воздуха); кузнечные мехи; мехи гармони
мех
мех, -а; мн. мехи, -ов (бурдюк; приспособление в фотокамере, в муз. инструменте, в кузнечном горне)
мех
мех, -а, и -у, о мехе, на меху, в меху и в мехе; шуба на меху; пальто на рыбьем меху (шутл. слабо греющее, холодное); снежинки блестят на мехе; мн. меха, -ов (пушнина)
цех
цех, цеха, в цехе; мн. цехи, цехов (средневековая организация ремесленников)
цех
цех, цеха, в цеху и в цехе, о цехе; мн. цеха, -ов (отдел промышленного предприятия)
лех
Лех, Леха (гор., Индия; р. — Австрия, Германия)
чем

ЧЕМ ТЕМ, сз. сопоставит. (с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в обеих частях).

Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части, определяется степенью проявления признака, о к-ром говорится в придаточной части (придаточная часть предшествует главной).   Син. чем.

□ Чем свободнее человек, тем он богаче. Чем дальше мы шли, тем лес становился темнее.

  Чем дальше в лес, тем больше дровсм. дрова.

|| Морф. ч=ем … т=ем. Дер. От сз. чем (См.) и мест. тот (См.).

чем

ЧЕМ, сз.

1.0. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. либо со словами «другой», «иной», «по-другому», «по-иному», «иначе» в части, предшествующей союзу. Употр. для присоединения слов и словосочетаний и указывает на то, что рассматриваемый в предложении признак проявляется в предмете, ситуации и т. п., обозначенных следующим за союзом словом, не так или в другой степени по сравнению с тем, как он проявляется в предмете, ситуации и т. п., обозначенных предшествующими словами (в предложении может указываться только один член сравнения, а второй – выводиться из контекста).   Син.ежели книжн. и устар.>.

□ Камень твёрже, чем дерево. Сегодня холоднее, чем всегда. Здесь всё иначе, чем вчера.

1.1. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. либо со словами «другой», «иной», «по-другому», «по-иному», «иначе» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что названные в соединяемых частях лица, предметы, действия сравниваются с точки зрения одного общего, но по-разному, в разной степени проявляющегося у них признака (придаточная часть следует за главной).   Син.ежели книжн. и устар.>.

□ Летать самолётом быстрее, чем ездить поездом. Деревня оказалась дальше, чем мы ожидали. Он всё делал иначе, чем привыкли остальные.

1.2. сравнит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что признак, о к-ром говорится в главной части, в высшей степени свойствен действию, предмету, о к-рых сообщается в придаточной части (придаточная часть следует за главной).   Син. как2 употр. реже.

□ Нет ничего лучше, чем читать у печки в метель. Нет ничего приятнее, чем встретить старого друга.

2.0. разг., сопоставит., обычно со словом «лучше» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения (в форме инфинитивного оборота) и указывает на то, что действие, названное в главной части, является более предпочтительным, желательным по сравнению с действием, названным в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо – значительно реже – находиться в середине её).   Син. вместо того чтобы.

□ Чем сидеть дома весь день, сходил бы лучше погулял. ● 2.1. сопоставит., с прил. или нареч. в форме сравн. ст. в обеих частях. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что степень проявления признака, о к-ром говорится в главной части, определяется степенью проявления признака, о к-ром говорится в придаточной части (придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней либо – значительно реже – находиться в середине её).   Син. чем… тем. Шум становился всё слышнее, ч. ближе мы подходили к площади.

|| Морф. ч=ем. Дер. нареч. чем свет разг. – ; сз. прежде чем (См.), чем … тем (См.). От мест. что1 (См.).

чей

ЧЕЙ-ТО, чь|его-то, предл. чьём-то, ср. чьё-то, мест. адъект., неопред.-притяж., <IV з>.

1.0. Такой, принадлежность или происхождение к-рого фиксированы для говорящего, но не связаны у него с конкретным человеком по причине либо невозможности установить, кому принадлежит кто-что-л., либо неточности восприятия в той или иной ситуации, либо незнания точного имени человека, имеющего что-л.

□ В книге я обнаружил чьи-то пометки. Тут записан чей-то телефон, ты не знаешь, чей? Мелькнула чья-то тень. «Кто там?» – «Я», – ответил чей-то голос. ● 1.1. Такой, принадлежность или происхождение к-рого неизвестны говорящему и не фиксированы для него.   Син. чей-нибудь употр. чаще, чей-либо. Надеюсь, этот призыв найдёт отклик в чьей-то душе. ● 1.2. Такой, к-рый принадлежит безразлично какому и не фиксированному для говорящего человеку или относится к нему (при описании повторяющихся событий).   Син. чей-нибудь употр. чаще, чей-либо. За помощью мы обычно обращаемся к чьим-то родителям.

1.3. Принадлежащий человеку, относящийся к человеку, к-рый неизвестен говорящему и уточнение личности к-рого для него совершенно неактуально.   Син. чей-нибудь употр. реже, чей-либо.

□ Предложить чьи-то кандидатуры на эту должность – дело директора.

|| Морф. чей-Ø=то. Дер. От мест. чей (См.) и форм. -то – . (Этим. << праслав. мест. *tъ – ‘тот’; см. ткж. тот).