ЛИСТАТЬ и ПЕРЕЛИСТЫВАТЬ, несов. (сов. перелистать), что. Двигать, перемещать (переместить) страницы книги, тетради, журнала за их незакрепленную часть, не нарушая целостности изделия, этой закрепленности, для ознакомления с их содержанием; cин. перевертывать, переворачивать [impf. to browse, turn over the pages (of)]. Брат лениво листал очередной комикс. Девушка плакала, когда дочитывала роман, и перелистывала его последние страницы. Следователь внимательно перелистал всю записную книжку.
ХЛЕСТАТЬ, несов. (сов. хлестнуть), кого по чему. 1 и 2 л. не употр. Ударять движущегося сквозь заросли (о ветвях, стеблях); cин. стегать [impf. to lash; to knock (against)]. Они с трудом продирались сквозь заросли: ветки кустарника и елей безжалостно хлестали их по лицам и рукам. Стебель длинной осоки хлестнул охотника по щеке.
ХЛЕСТАТЬ, несов. (сов. хлестнуть). 1 и 2 л. не употр. Ударять (ударить) во что-л. с силой, с разлету (о волнах, ветре, дожде и т.п.); cин. стегать [impf. to lash (down), beat (down), pour; to stream, gush (of rain, etc.)]. Ветер хлестал с разбега по лицу ледяной крупой. Волна хлестнула о борт лодки и, казалось, могла ее перевернуть.
ХЛЕСТАТЬ, несов. (сов. похлестать), кого-что чем. Ударять (ударить) кого-, что-л. с силой и многократно чем-л. гибким, длинным и гнущимся, причиняя боль; cин. разг.-сниж. вытягивать, полосовать, стегать [impf. to whip, flog]. Мужик то и дело хлещет лошадь по спине. Ему хотелось всласть похлестать в парилке чесавшееся тело веником.
ХЛЕСТАТЬ, несов. (сов. хлестнуть), кого по чему. Разг. Ударять (ударить) рукой по лицу, по щекам звонко, нанося сильный удар, пощечину; cин. разг.-сниж. влеплять, залеплять, засветить [impf. coll. to slap (some-one’s face)]. В то утро многие сотрудники лаборатории видели, как Нина хлестала своего мужа по щекам. Пьяная женщина хлестнула ладонью по лицу сержанта милиции.
БЛИСТАТЬ, несов., чем и без доп. Источать яркий интенсивный свет, блеск, сверкание; cин. блестеть, сверкать, сиять [impf. to shine, produce or reflect light, be bright (esp. of a clean polished surface); to sparkle, glitter, shine brightly with flashing points of light]. Самовар блистал медными начищенными боками, в которых отражалось солнце.
ЧИТАТЬ, несов. (сов. прочитать), что и с прид. изъясн. Воспринимать (воспринять) органами зрения что-л. написанное или напечатанное буквами и др. письменными знаками [impf. to read]. Мы уже читали о тех, чьи имена появились в сводках Информбюро. В чемодане лежали книги, которые прочитала она в лагере.
ПИСАТЬ, несов. (сов. написать), что и без доп. Создавать (создать) какое-л. художественное произведение (словесное, музыкальное и т.п.), выражая в нем свои мысли, чувства, переживания [impf. to write, compose; to write (about, on), work as an author or journalist (for)]. В голодном блокадном Ленинграде гениальный Д. Шостакович писал свою знаменитую "Ленинградскую" симфонию. Эти строки он написал невероятно быстро — словно крикнул, словно выдохнул.