Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 28 словарных статей
даль владимир
ДАЛЬ Владимир, Даля Владимира (псевд. — Казак Луганский) (рус. писатель, лексикограф, этнограф)
даль юхан кристиан
ДАЛЬ Юхан Кристиан, Даля Юхана Кристиана (норв. художник)
жюль
ЖЮЛЬ, -я (не жу) (франц. м. имя)
жаль

ЖАЛЬ1, сост.

1.0. О чувстве жалости, сострадания по отношению к кому-чему-л.   Син. жалко2.

[Кому-чему-л. (напр., матери, мне, обществу …)] жаль детей (пострадавших, всех, котёнка, семью, дом …). Очень (ужасно разг., искренне, до боли, до слёз, от души …) жаль кого-что-л. □ Нам его так жаль! Мухина мне, конечно, жаль, но ещё больше жаль себя. ● 2.0. О чувстве грусти, горечи, досады по поводу отсутствия, утраты, исчезновения и т. п. кого-чего-л.   Син. жалко2. Ж. ушедших друзей. Ж. потраченного времени. Прошлого мне ничуть не ж.

2.1. О чувстве сожаления, к-рое возникает вследствие чего-л.   Син. жалко2.

[Кому-л. (напр., какому-л. человеку, мне, всем …)] жаль оставлять кого-что-л. (потерять кого-что-л., бросить кого-что-л., раставаться, уходить, уезжать, говорить кому-л. о чём-л. …). [Кому-л.] жаль, что (если …) с придат. Очень … жаль. □ Нам всем очень жаль покидать вас, но ничего не поделаешь, пора домой. Жаль, что ты не пришёл. Жаль, если его не окажется дома. Мухина нет. – Очень жаль. ● 2.1.1. → вв. сл. жаль2 (см. ||).

3.0. О нежелании совершать какое-л. действие, ведущее к утрате чего-л., уменьшению количества чего-л.   Син. жалко2.

[Кому-л. (напр., ему, мне …)] жаль отдавать что-л. (тратить что-л., расходовать что-л. …). Жаль денег (продуктов …). □ Не буду ничего покупать – денег жаль.

|| Морф. жаль. Дер. глаг. с|жал|и(ть)ся сов. – ; вв. сл. жаль2 (См.). От прил. жалкий (См.).

жаль

ЖАЛЬ2, вв. сл.

Употр. для выражения сожаления, огорчения по поводу сообщаемого.   Син. жалко3 употр. реже, к сожалению употр. чаще.

□ Ани, жаль, в Москве нет, а то бы она тоже пришла. Заехать к вам, жаль, времени нет.

|| Морф. жаль. Дер. От сост. жаль1 (См.).

шаль

ШАЛЬ, шал|и, ж., нд., III ж.

Очень большой вязаный или тканый платок, обычно с широкой каймой.

Большая (тёплая, вязаная, пуховая, кашемировая, шёлковая, мягкая, пушистая, пёстрая, цветастая, русская, персидская, турецкая, цыганская, бабушкина …) шаль. Шаль бабушки (Ольги Ивановны …); шаль ручной (машинной) вязки (ручной работы …). Шаль из шерсти (из шёлка …). Шаль с каймой (с кистями, с розами …). Цвет (расцветка, кайма …) шали. Женщина … в [какой-л.] шали. Бахрома (рисунок …) на шали. Надеть (накинуть, набросить, повязать, завязать, стянуть узлом, снять, подарить, связать…) шаль. Покрыть голову (покрыться, повязать ребёнка, укутать ребёнка …) шалью. Закутаться (завернуться, завернуть ребёнка …) в шаль. Ходить несов. (быть несов. …) в шали. Шаль идёт зд. несов. кому-л. (к лицу кому-л. …). □ Стало прохладно, и Лиза накинула на плечи шаль.

|| Морф. шаль-Ø. Дер. уменьш. шаль|к(а), сущ. под|шал|ок м. – , полушал|ок м. – ; прил. шал|ев(ый); нареч. шаль|ю (ср., воротник шалью) – . Этим.фр. châle ← перс. šãl ← хинди şãl (по названию индийского города Şãliyã).

жать

ЖА|ТЬ1, жму, жм|ёт, -ут, прич. страд. прош. жат|ый употр. редко, несов., V а, перех. и неперех.

● 1.0. Обхватывая, производить давление.   Син. сжимать, <сдавливать, стискивать>. Выбирая арбуз, он обычно изо всех сил жмёт его обеими руками. Брат схватил меня за запястье и стал ж. ● 1.1. Будучи в соприкосновении с чем-л., воздействовать силой тяжести или мускульным усилием (обычно в одном направлении).   Син. давить, нажимать. Ж. на кнопку звонка. Ж. на педали. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Об ощущении стеснения, тяжести в сердце, в груди от каких-л. переживаний, а ткж. зд. безл. о чувстве неясной, тупой боли в области сердца.   Син. давить. Тоска жмёт сердце. Дай мне валидольчику, что-то у меня с утра сердце жмёт. ● 1.3. разг., зд. неперех. Оказывать очень сильное и интенсивное давление, воздействие на кого-что-л., с целью добиться выполнения чего-л.   Син. нажимать, давить, <налегать разг., наседать разг.>. Только не надо на меня ж., я без ваших напоминаний сделаю всё, что нужно. ● 2.0. 1 и 2 л. не употр. Быть тесным (об одежде, обуви), а ткж. безл. об ощущении стеснения, неудобства в какой-л. части тела, вызванных меньшим, чем нужно, размером одежды, обуви.   Син. давить. Воротник жмёт шею. Платье жмёт под мышками. Туфли жмут. Ну как сапоги? – Всё хорошо, только вот в подъёме немного жмёт. ● 3.0. зд. перех. Давить с целью получения жидкости, а ткж. давя, выделять, получать какую-л. жидкость.   Син. <выжимать>, давить. Ж. виноград. Ж. сок из лимона. ● 4.0. разг. зд. неперех., 1 и 2 л. не употр. Заставлять торопиться, действовать быстрее.   Син. <поджимать разг., употр. чаще>. Сроки жмут. ● 5.0. спорт., зд. перех. Плавно, без рывков поднимать (штангу, гирю и т. п.) над головой до полного выпрямления рук.   Ср. толкать. Ж. штангу. ● 6.0. перен., прост., зд. неперех. Употр. для обозначения быстрого, энергичного действия (обычно о движении).   Син. жарить, дуть, <шпарить прост., чесать прост.>. А ну-ка жми скорее домой, тебя там заждались.   Жать руку кому-л. – пожимать руку кому-л. в знак приветствия, благодарности. Жму [вашу (твою)] руку – употр. в качестве заключительного приветствия в конце письма. Жать на всю (на полную) железку разг. – ехать на предельной скорости. || Морф. жа-ть. Дер. недо. недо|жать сов. → недожим|а(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1., 1.3., 3.0., 5.0.), глаг. в|жать сов. → вжим|а(ть) несов. – , вы|жать сов. → выжим|а(ть) несов. – , до|жать сов. → дожим|а(ть) несов. – , жать|ся несов. – , на|жать (См.), об|жать сов. → обжим|а(ть) несов. – , от|жать сов. → отжим|а(ть) несов. – , пере|жать сов. → пережим|а(ть) несов. – , по|жать сов. → пожим|а(ть) несов. – , под|жать сов. → поджим|а(ть) несов. – , при|жать совприжим|а(ть) несов. – , раз|жать сов. → разжим|а(ть) несов. – , с|жать (См.), у|жать сов. → ужим|а(ть) несов. – ; сущ. жим м. – , жом м. – , жм|ых м. – , жм|ен(я) ж., разг. – , жм|от м. – . Этим. ← праслав. *žęti << и.-е. корень *gem- – ‘сжимать’.

жаль
ЖАЛЬ. I. в функц. безл. сказ. 1. кого (что) и с инф. О чувстве жалости, сострадания. Ж. мне моего бесприютного друга. Ему никого не ж. Ж. огорчать тебя. 2. (с инф.). Досадно, грустно, печально. Ж. покидать родные места. Ж. расставаться. Ж., что уже похолодало. Вы не были на моём докладе? Ж.! Ж., что она не придёт. Ж., что лекция не состоится. // кого-чего и с инф. О чувстве досады при утрате, утере чего-л., возможности лишиться чего-л. и т.п. Ж. потерянного времени. На эту книгу ж. денег. Ж. бесцельно потратить оставшиеся годы жизни. II. в зн. вводн. сл. Употр. для выражения сожаления, огорчения; жалко, к сожалению. Ж., посоветоваться не с кем. Я бы зашёл к вам, да, ж., времени совсем нет.