ОЩУЩАТЬ, несов. (сов. ощутить), кого-что. Понимать (понять) что-л., распознавая в результате раздражения органов чувств, познавая органами чувств; cин. чувствовать [impf. to feel, sense, receive a sensation; to perceive]. Уже в течение нескольких дней Павел ощущал атмосферу огромного напряжения в этом доме, но понять причину не мог. Он живо ощутил атмосферу возникшей напряженности.
ОЩУЩАТЬ, несов. (сов. ощутить), что или с прид. изъясн. Перен. Испытывать (испытать) какое-л. внутреннее психическое, душевное или физическое состояние, чувство, переживание; cин. чувствовать [impf. to feel, receive a sensation, experience (a condition of the mind or body); to sense, feel without having direct proof; to perceive, have knowledge (of) through one of the senses]. Его пребывание в деревне длилось всего один день, но он уже чувствовал, как затихала в нем городская жизнь, ощущал новый, замедленный ритм существования. Но после всплеска радости он вдруг ощутил жестокую тревогу, почти ужас и тупую боль в сердце.
ОЩУЩАТЬ, несов. (сов. ощутить), что. Воспринимать (воспринять) что-л., распознавая что-л. в результате раздражения органов осязания; cин. осязать, чувствовать [impf. to feel, sense]. Каждая клетка ощущала надежный уют. Лишь под крышей дома путник ощутил покой.
ОБУВАТЬ, несов. (сов. обуть), что. Надевать (надеть) кому-л. на ноги обувь — изделия из кожи или других материалов, обычно с твердой подошвой [impf. to put boots (shoes) on somebody]. Зимой в России обувают меховые сапоги и валенки. Илья обул старые отцовские сапоги.
ОБУВАТЬ — РАЗУВАТЬ
сов. обуть — разуть
Обуваться — разуваться
обувание — разувание
[Куропаткин:] Но что же я мог там сделать? Японцы обуты — наши разуты. У японцев пулеметы — у наших берданки. Сельвинский. Генерал Брусилов. [Пьер] неловко и робко [шагал] одною разутою и одною обутою ногой. Л. Толстой. Война и мир.